"قدمت تقارير في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presentaron informes en
        
    • presentado informes en
        
    • presentaron información en
        
    • presentaban informes
        
    Otros nueve, incluidos dos países en desarrollo y cuatro países con economías en transición, presentaron informes en dos períodos de sesiones. UN وكان هناك تسعة بلدان أخرى منها بلدان ناميان وأربعة من بلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية قدمت تقارير في دورتين.
    Estados presentaron informes en 2002 UN دولة قدمت تقارير في عام 2002
    Estados presentaron informes en 2003 (20 de ellos por primera vez) UN دولة قدمت تقارير في عام 2003 (20 منها للمرة الأولى)
    Estados han presentado informes en cada uno de los siete años UN دول قدمت تقارير في كل سنة من السنوات السبع
    El 11% de las oficinas en los países que presentaron información en relación con este objetivo hicieron mención al género como parte de su programa y, en consecuencia, habían procurado incorporar la problemática del género por lo menos en uno de sus resultados. UN وذكر 11 في المائة من المكاتب القطرية التي قدمت تقارير في إطار هذا الهدف المسائل الجنسانية بوصفها جزءا من برامجها وسعت من ثمَّ إلى تضمين المسائل الجنسانية على الأقل في واحد من نواتجها.
    Estados presentaron informes en 2004 (8 de ellos por primera vez) UN دولة قدمت تقارير في عام 2004 (8 منها للمرة الأولى)
    Estados presentaron informes en 2005 (9 de ellos por primera vez) UN دولة قدمت تقارير في عام 2005 (9 منها للمرة الأولى)
    Estados presentaron informes en 2007 (ninguno de ellos por primera vez) UN دول قدمت تقارير في عام 2007 (20 منها للمرة الأولى)
    Estados presentaron informes en 2008 (ninguno de ellos por primera vez) UN دول قدمت تقارير في عام 2008 (جميعها لم تكن للمرة الأولى)
    Estados presentaron informes en 2009 (ninguno de ellos por primera vez) UN دول قدمت تقارير في عام 2009 (جميعها لم تكن للمرة الأولى)
    Estados presentaron informes en 2002 UN دولة قدمت تقارير في عام 2002
    Estados presentaron informes en 2003 (20 de ellos por primera vez) UN دولة قدمت تقارير في عام 2003 (20 منها للمرة الأولى)
    Estados presentaron informes en 2004 (8 de ellos por primera vez) UN دولة قدمت تقارير في عام 2004 (8 منها للمرة الأولى)
    Estados presentaron informes en 2005 (9 de ellos por primera vez) UN دولة قدمت تقارير في عام 2005 (9 منها للمرة الأولى)
    Estados presentaron informes en 2007 (ninguno de ellos por primera vez) UN دول قدمت تقارير في عام 2007 (20 منها للمرة الأولى)
    Estados presentaron informes en 2008 (ninguno de ellos por primera vez) UN دول قدمت تقارير في عام 2008 (جميعها لم تكن للمرة الأولى)
    Estados han presentado informes en cada uno de los siete años UN دول قدمت تقارير في كل سنة من السنوات السبع
    A ese respecto, el Grupo señaló que de los gobiernos que no habían presentado informes en 1998, habiéndolo hecho el año anterior, la mayoría presentó informes nulos. UN وفي ذلك الصدد، لاحظ الفريق أنه بالنسبة للحكومات التي لم تقدم تقارير في عام 1998، ولكنها قدمت تقارير في السنة السابقة، قدم معظمها تقارير تفيد بعدم وجود عمليات نقل.
    149. Côte d ' Ivoire participa con regularidad en los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y de los Pueblos y ha presentado informes en relación con la aplicación de la Carta. UN 149- تشارك كوت ديفوار بانتظام في دورات لجنة حقوق الإنسان والشعوب وقد قدمت تقارير في إطار تنفيذ الميثاق.
    En cuanto al FNUAP, de los 68 países que presentaron información en 1990, 32 canalizaban el 20% o menos de sus recursos mediante proyectos de ejecución nacional y en 20 de esos países no se aplicaba esta modalidad. UN أما فيما يتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، فمن أصل ٦٨ بلدا قدمت تقارير في عام ١٩٩٠، وجه ٣٢ بلدا ٢٠ في المائة أو أقل من مواردها من خلال مشاريع منفذة تنفيذا وطنيا، و ٢٠ بلدا من هذه البلدان ليس لديها على الاطلاق أي تنفيذ وطني.
    El Comité decidió pedir a los Estados partes que presentaban informes durante el 40° período de sesiones que presentaran sus dos informes subsiguientes en la forma de informes combinados. UN قررت اللجنة أن تطلب إلى الدول الأطراف التي قدمت تقارير في الدورة الأربعين أن تقدم تقريريها التاليين كتقرير جامع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus