"قدم المبعوث الخاص للأمين العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Enviado Especial del Secretario General
        
    El 3 de abril, el Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo, el Presidente Martti Ahtisaari, informó al Consejo de Seguridad en un debate privado de sus propuestas para el estatuto definitivo de Kosovo. UN في 3 نيسان/أبريل، قدم المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل، الرئيس مارتي أهتيساري، إحاطة إلى مجلس الأمن أثناء نقاش خاص بشأن اقتراحاته المتعلقة بمركز كوسوفو النهائي.
    El 8 de mayo, el Enviado Especial del Secretario General informó al Consejo en consultas del pleno y presentó el decimoquinto informe semestral del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1559 (2004) (S/2012/244). UN وفي 8 أيار/مايو، قدم المبعوث الخاص للأمين العام إحاطة إلى المجلس، أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته، وعرض التقرير نصف السنوي الخامس عشر للأمين العام بشأن تنفيذ القرار 1559 (2004) (S/2012/244).
    El 29 de abril, el Enviado Especial del Secretario General informó a los miembros del Consejo en las consultas sobre el Sudán y Sudán del Sur. UN وفي 29 نيسان/أبريل، قدم المبعوث الخاص للأمين العام إحاطة إلى أعضاء المجلس في إطار المشاورات المتعلقة بالسودان وجنوب السودان.
    El 24 de julio, el Enviado Especial del Secretario General informó al Consejo en consultas privadas sobre las relaciones entre el Sudán y Sudán del Sur, y comunicó que no había habido ningún progreso. UN وفي 24 تموز/يوليه، قدم المبعوث الخاص للأمين العام إحاطة إلى المجلس في جلسة مشاورات مغلقة بشأن العلاقات بين السودان وجنوب السودان، وأفاد بعدم إحراز أي تقدم.
    El 29 de abril, el Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur, Haile Menkerios, informó a los miembros del Consejo en las consultas celebradas sobre el Sudán y Sudán del Sur. UN وفي 29 نيسان/أبريل، قدم المبعوث الخاص للأمين العام في السودان وجنوب السودان، هايلي منكريوس، إحاطة إلى أعضاء المجلس عن المشاورات بشأن السودان وجنوب السودان.
    Durante las consultas celebradas los días 17 y 18 de junio, el Enviado Especial del Secretario General presentó información sobre las cuestiones pendientes, incluidas algunas violaciones de la " línea azul " por Israel. UN في المشاورات المعقودة يومي 17 و 18 حزيران/ يونيه، قدم المبعوث الخاص للأمين العام تقريرا عن المسائل المتبقية المعلقة، بما في ذلك انتهاكات اسرائيلية قليلة لـ " الخط الأزرق " .
    El 7 de marzo, el Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo, Martii Ahtisaari, informó al Consejo sobre la primera ronda de conversaciones directas entre las delegaciones de Kosovo y de Serbia sobre la cuestión, celebrada en Viena los días 20 y 21 de febrero. UN في 7 آذار/مارس، قدم المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل، مــارتي أهتيساري، إحاطة للمجلس بشأن الجولة الأولى من المحادثات المباشرة التي جرت بين وفدي كوسوفو وصربيا بشأن مركز كوسوفو في المستقبل في فيينا في 20 و 21 شبــاط/فبراير.
    El 3 de abril, el Enviado Especial del Secretario General informó al Consejo, en el transcurso de un debate privado, de su Propuesta integral de Acuerdo sobre el Estatuto de Kosovo (S/2007/168/Add.1 y 2). UN وفي 3 نيسان/أبريل، قدم المبعوث الخاص للأمين العام إحاطة خلال مناقشة خاصة للمجلس بشأن اقتراحه الشامل لتسوية وضع كوسوفو (S/2007/168/Add.1 and 2).
    El 13 de noviembre, en consultas del plenario, el Enviado Especial del Secretario General para las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor, el ex Presidente de Mozambique, Sr. Joaquim Chissano, informó al Consejo sobre las recientes conversaciones mantenidas entre el Ejército de Resistencia del Señor y el Gobierno de Uganda y sobre el proceso de paz de Juba. UN في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، وأثناء مشاورات أجراها مع المجلس بكامل هيئته، قدم المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة المجلس إحاطة إعلامية إلى المجلس تعلقت بالمحادثات الأخيرة التي جرت بين جيش الرب للمقاومة وحكومة أوغندا وبعمليات جوبا للسلام.
    El 15 de enero de 2009, el Enviado Especial del Secretario General para la región de los Grandes Lagos informó al Consejo sobre los avances en las negociaciones entre el Gobierno de la República Democrática del Congo y el CNDP mediante el diálogo de Nairobi. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير 2009، قدم المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، إحاطة إلى المجلس عن التقدم المحرز في المفاوضات بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب من خلال حوار نيروبي.
    El 15 de enero, el Enviado Especial del Secretario General para la región de los Grandes Lagos, el ex Presidente Obasanjo, proporcionó al Consejo información sobre el progreso de las negociaciones entre el Gobierno de la República Democrática del Congo y el Congrè national pour la défense du peuple (CNDP) mediante el diálogo de Nairobi. UN في 15 كانون الثاني/يناير، قدم المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، الرئيس السابق أوباسانجو، إحاطة إلى المجلس بشأن التقدم المحرز في مجال المفاوضات بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب التي تجري عبر حوار نيروبي.
    El 6 de mayo, el Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004), Sr. Terje Roed-Larsen, presentó el informe del Secretario General en el curso de consultas oficiosas del Consejo. UN في 6 أيار/مايو، وخلال مشاورات غير رسمية عقدها المجلس، قدم المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ القرار 1559 (2004)، تيري رود لارسن، تقرير الأمين العام.
    El 28 de noviembre, el Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur informó al Consejo en sus consultas oficiosas sobre la aplicación de la resolución 2046 (2012). UN 10 - وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان إحاطة إلى المجلس في إطار مشاورات غير رسمية عن حالة تنفيذ القرار 2046 (2012).
    El 21 de febrero, el Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur informó al Consejo durante las consultas bisemanales celebradas de conformidad con la resolución 2046 (2012). UN وفي 21 شباط/فبراير، قدم المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان إحاطة إلى المجلس في إطار المشاورات التي تُجرى مرة كل أسبوعين وفقا للقرار 2046 (2012).
    El 18 de diciembre, el Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur, Hailé Menkerios informó al Consejo de Seguridad sobre la aplicación de la resolución 2046 (2012). UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، قدم المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، هايلي منكيريوس، إحاطة إلى مجلس الأمن عن تنفيذ القرار 2046 (2012).
    El 2 de febrero de 2007, el Enviado Especial del Secretario General presentó a las partes un proyecto de propuesta amplia para lograr un acuerdo sobre el estatuto de Kosovo y las invitó a que entablaran un proceso de consultas (véase el informe del Secretario General sobre la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (S/2007/134, de 9 de marzo de 2007)). UN 68 - وفي 2 شباط/فبراير 2007، قدم المبعوث الخاص للأمين العام للطرفين مشروع اقتراح شامل لتسوية وضع كوسوفو، ودعاهما إلى الدخول في عملية تشاورية (مذكور في تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، S/2007/134 المؤرخ 9 آذار/مارس 2007).
    Los días 4 de abril y 3 de mayo, el Enviado Especial del Secretario General a Libia, Sr. Abdel-Elah Mohamed Al-Khatib, informó al Consejo sobre sus actividades de mediación y su reciente visita a Libia, y dijo que había establecido contactos con Trípoli y Benghazi, pero que por el momento las partes no estaban dispuestas a entablar negociaciones sobre una cesación del fuego, y continuaría sus esfuerzos para iniciar un proceso político. UN وفي 4 نيسان/أبريل و 3 أيار/مايو، قدم المبعوث الخاص للأمين العام إلى الجماهيرية العربية الليبية، عبد الإله محمد الخطيب، إحاطة إلى المجلس عن جهود الوساطة التي بذلها وعن زيارته الأخيرة إلى ليبيا. وأفاد بأنه أقام اتصالات مع طرابلس وبنغازي، ولكن الطرفين لم يكونا على استعداد في هذه المرحلة لبدء مفاوضات بشأن وقف إطلاق النار. وأضاف أنه سيواصل جهوده لبدء عملية سياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus