"قدم المقرر الخاص تقريراً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Relator Especial presentó un informe
        
    En consecuencia, el Relator Especial presentó un informe provisional a la Asamblea General (A/56/312). UN وبناء على ذلك، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة (A/56/312).
    En consecuencia, el Relator Especial presentó un informe provisional a la Asamblea General (A/58/219). UN وبناءً على ذلك قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة (A/58/219).
    En consecuencia, el Relator Especial presentó un informe provisional a la Asamblea General (A/59/311 de 30 de agosto de 2004). UN وبناء على ذلك، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة A/59/311) المؤرخ في 30 آب/أغسطس 2004).
    Por tanto, el Relator Especial presentó un informe interino a la Asamblea de conformidad con esta solicitud (A/60/221). UN وبناءً على ذلك، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة وفقاً لهذا الطلب (A/60/221).
    En consecuencia, el Relator Especial presentó un informe provisional a la Asamblea General (A/57/290 y Corr.1). UN وبناء على ذلك، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتا إلى الجمعية العامة (A/57/290 وCorr.1).
    En consecuencia, el Relator Especial presentó un informe provisional a la Asamblea General (A/57/290 y Corr.1). UN وبناء على ذلك، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة (E/57/290 وCorr.1).
    De conformidad con la resolución 2002/92, el Relator Especial presentó un informe a la Comisión en su 59º período de sesiones (E/CN.4/2003/79 y Add.1 y 2). UN ووفقاً للقرار 2002/92، قدم المقرر الخاص تقريراً إلى الدورة التاسعة والخمسين (E/CN.4/2003/79 وAdd.1 و2.
    En consecuencia, el Relator Especial presentó un informe provisional a la Asamblea (A/58/219). UN وبناء على ذلك، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتا إلى الجمعية العامة (A/58/219).
    En consecuencia, el Relator Especial presentó un informe provisional a la Asamblea General (A/59/311 de 30 de agosto de 2004). UN وبناء على ذلك، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتا إلى الجمعية العامة (A/59/311).
    En consecuencia, el Relator Especial presentó un informe interino a la Asamblea General de conformidad con esta solicitud (A/60/221). UN واستجابة لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة (A/60/221).
    2. Como resultado de la petición formulada por la Comisión en la resolución 1996/69, el Relator Especial presentó un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones (A/51/460). UN ٢- وبناء على طلب اللجنة في القرار ٦٩٩١/٩٦، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين (A/51/460).
    57. En el 54º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, el Relator Especial presentó un informe provisional de su misión de determinación de hechos realizada en Bélgica en octubre de 1997 (E/CN.4/1998/39/Add.3). UN 57- في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتاً عن بعثته لتقصي الحقائق إلى بلجيكا في تشرين الأول/أكتوبر 1997 (E/CN.4/1998/39/Add.3).
    2. En 2003, el Relator Especial presentó un informe a la Asamblea General (A/58/427) en el que, entre otras cosas, analizaba las cuestiones relativas a los indicadores y las bases de referencia, así como al VIH/SIDA y al derecho a la salud. UN 2- وفي عام 2003، قدم المقرر الخاص تقريراً إلى الجمعية العامة (A/58/427) نظر في جملة أمور منها مسألة المؤشرات والمعايير، فضلاً عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحق في الصحة.
    3. En 2004, el Relator Especial presentó un informe a la Asamblea General (A/59/422) en el que examinaba, entre otras cosas, los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la salud desde la perspectiva del derecho a la salud. UN 3- في عام 2004، قدم المقرر الخاص تقريراً إلى الجمعية العامة (A/59/422) تطرق فيه إلى جملة مسائل منها الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة، من منظور الحق في الصحة.
    En el 18° período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos (julio de 2011), el Relator Especial presentó un informe sobre los efectos negativos que la mala gestión y eliminación de los desechos médicos puede tener en el disfrute de los derechos humanos. UN وفي الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان (تموز/يوليه 2011)، قدم المقرر الخاص تقريراً عن الآثار الضارة التي قد تترتب على الإدارة غير السليمة والتخلص من النفايات الطبية بشأن التمتع بحقوق الإنسان.
    48. En octubre de 2011 el Relator Especial presentó un informe a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones sobre los efectos de las restricciones jurídicas penales y de otra índole relativas a la salud sexual y reproductiva y el derecho a la salud en el ejercicio del derecho a la salud, en particular de las mujeres y las niñas (A/66/254). UN 48- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011 قدم المقرر الخاص تقريراً إلى الدورة السادسة والستين للجمعية العامة يتناول تأثير القوانين الجنائية والقيود القانونية الأخرى فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية على إعمال الحق في الصحة، لا سيما حق النساء والفتيات (A/66/254).
    19. El 25 de octubre, el Relator Especial presentó un informe provisional a la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones sobre el uso de aeronaves teledirigidas, o drones, en las operaciones letales extraterritoriales de lucha contra el terrorismo y sobre las consecuencias para la población civil (A/68/389). UN 19- وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين عن تحقيقه في استخدام الطائرات الموجهة عن بُعد والطائرات المقاتلة بلا طيار في عمليات لمكافحة الإرهاب خارج الحدود الإقليمية تفضي إلى وفيات وآثار ذلك على المدنيين (A/68/389).
    22. El 25 de octubre, el Relator Especial presentó un informe provisional a la Asamblea General (A/68/389, en adelante, " el informe provisional " ) que establece un marco para examinar las cuestiones de hecho y de derecho pertinentes para su investigación, remitiéndose a los principios establecidos en la Estrategia Global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo. UN 22- وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة (A/68/389، ويشار إليه لاحقاً باسم " التقرير المؤقت " ) يحدد إطار القضايا الوقائعية والقانونية المتصلة بتحرياته، بالإحالة إلى المبادئ الواردة في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus