"قدم رئيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Presidente del
        
    • el Presidente de
        
    • el Jefe de
        
    • el Primer
        
    • el Presidente presentó
        
    • el Jefe del
        
    • la Presidenta del
        
    • Jefa de
        
    • el Secretario presentó
        
    el Presidente del Grupo también ayudó a documentar algunas de las cuestiones sobre datos que surgieron durante la fase final de validación. UN كما قدم رئيس الفريق الدعم في توثيق بعض المسائل المتعلقة بالبيانات والتي ظهرت خلال المرحلة النهائية للتحقق من البيانات.
    8. En la 12ª sesión, celebrada el 29 de octubre, el Presidente del Comité Especial presentó las enmiendas siguientes: UN ٨ - وفي الجلسة ١٢ المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، قدم رئيس اللجنة الخاصة التعديلات التالية:
    El 8 de agosto, el Presidente del CICR formuló una solicitud de acceso en una reunión con el Dr. Karadzic. UN وفي ٨ آب/أغسطس، قدم رئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية طلبا للوصول في اجتماع عقده مع الدكتور كرادجيتش.
    el Presidente de la Comisión de Derecho Internacional presenta los capítulos IV, V y VI del informe de la Comisión. UN قدم رئيس لجنة القانون الدولي الفصول الرابع والخامس والسادس من تقرير اللجنة.
    el Presidente de la Comisión de Derecho Internacional presenta el capítulo VII del informe. UN قدم رئيس لجنة القانون الدولي، الفصل السابع من التقرير.
    27. A continuación, el Jefe de la Dependencia de Apoyo comentó brevemente el documento de actualización del proyecto Delphi y su anexo. UN ٧٢- ثم قدم رئيس وحدة دعم وتنسيق عملية إدارة التغيير تعليقاً موجزاً على التقرير المستكمل عن مشروع دلفي ومرفقه.
    21. El 19 y 20 de septiembre, respectivamente, el Primer Ministro presentó el Pacto de gobierno al ejército y al Parlamento. UN ٢١ - وفي ١٩ و ٢٠ أيلول/سبتمبر على التوالي، قدم رئيس الوزراء اتفاقية الحكم الى الجيش والى البرلمان.
    Al día siguiente, el Presidente presentó su cuarto informe trimestral al Consejo sobre la labor del Comité, en el que informó al Consejo sobre los debates del Comité relativos a la designación propuesta de personas. UN وفي اليوم التالي، قدم رئيس اللجنة إلى المجلس تقريره عن فترة التسعين يوما الرابعة بشأن عمل اللجنة، الذي أحاط فيه المجلس علما بمناقشات اللجنة بخصوص اقتراح تحديد أسماء أولئك الأفراد.
    En la 26ª sesión, celebrada el 28 de octubre, el Presidente del Comité Preparatorio presentó el informe. UN وفي الجلسة ٢٦، قدم رئيس اللجنة التحضيرية التقرير.
    el Presidente del Comité ad hoc preparó un texto que, en su opinión, debía recoger las posiciones existentes y representar un equilibrio justo entre lo deseable y (Sr. Goonetilleke, Sri Lanka) lo alcanzable. UN لقد قدم رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية نصه الذي يرى، وفقاً ﻷفضل تقييم له أنه يعكس ويمثل توازنا سليما بين ما هو مستصوب وما هو ممكن التحقيق.
    el Presidente del Comité Ejecutivo también presentó un informe oral sobre su reciente misión en México y Guatemala. UN كما قدم رئيس اللجنة التنفيذية تقريراً شفوياً عن مهمته اﻷخيرة في المكسيك وغواتيمالا.
    el Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional informa sobre los resultados de la labor del Grupo de Trabajo. UN قدم رئيس الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي تقريرا عن نتائج أعمال الفريق العامل.
    En la 454ª sesión, el Presidente del Grupo de Trabajo Plenario informó a la Comisión de la labor realizada por el Grupo de Trabajo. UN وفي الجلسة ٤٥٤ قدم رئيس الفريق العامل الجامع إلى اللجنة تقريرا عن اﻷعمال التي قام بها الفريق.
    En su 447ª sesión, celebrada el 14 de julio de 1999, el Presidente del Comité Especial informó sobre sus consultas: UN ١٠ - في الجلسة ٤٤٧، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٩، قدم رئيس اللجنة المخصصة تقريرا عن مشاوراته:
    el Presidente del Grupo de Trabajo sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes presenta un informe sobre los resultados de la labor del Grupo de Trabajo. UN قدم رئيس الفريق العامل المعني بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية تقريرا عن نتائج عمل الفريق العامل.
    En la octava sesión, el Presidente del OSACT presentó el proyecto de conclusiones. UN وخلال الجلسة الثامنة قدم رئيس الهيئة الفرعية مشروع الاستنتاجات.
    el Presidente de la Comisión Consultiva presenta oralmente el informe de ese órgano. UN قدم رئيس اللجنة الاستشارية تقرير اللجنة ونقحه شفويا.
    el Presidente de la Comisión Consultiva presenta oralmente el informe conexo de esa Comisión. UN قدم رئيس اللجنة الاستشارية عرضا شفويا لتقرير اللجنة ذي الصلة.
    el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta el informe de esa Comisión. UN قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشــؤون اﻹدارة والميزانيــة تقرير اللجنة.
    Con este fin, el Jefe de Estado de Turkmenistán ha invitado a una delegación de la Unión Europea a visitar Turkmenistán en la fecha que considere conveniente. UN وفي ذلك الصدد، قدم رئيس الدولة التركماني الدعوة إلى وفد من الاتحاد الأوروبي كي يزور تركمانستان في أي وقت يناسبه.
    Es decir, el Jefe de la Sección de Intereses ha adelantado el dinero para los gastos de esos mercenarios hasta que Santiago Álvarez se lo devuelva. UN وبعبارة أخرى، فقد قدم رئيس قسم رعاية المصالح الأموال لتغطية مصروفات هؤلاء المرتزقة ريثما يقوم سانتياغو ألفاريز بالسداد.
    el Primer Ministro presentó una lista provisional de integrantes del gabinete en dos ocasiones, pero el Presidente elaboró una lista distinta. UN وفي هذا الصدد، قدم رئيس الوزراء مرتين قائمة مؤقتة بأعضاء الحكومة، لكن الرئيس قام بوضع قائمة مغايرة.
    3. En la 53ª sesión, celebrada el 31 de marzo de 1995, el Presidente presentó el proyecto de decisión A/C.5/49/L.45. UN ٣ - في الجلسة ٥٣، المعقودة في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، قدم رئيس اللجنة مشروع المقرر A/C.5/49/L.45.
    7. el Jefe del Servicio de Relaciones con los Donantes y Movilización de Recursos recapituló la situación por lo que respecta a la financiación del programa del ACNUR. UN 7- قدم رئيس دائرة العلاقات مع المانحين وحشد الموارد تأويناً لحالة تمويل برنامج المفوضية.
    71. la Presidenta del Comité Ejecutivo presentó un informe sobre los progresos logrados al respecto al 24º período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN 71 - قدم رئيس اللجنة التنفيذية تقريراً مرحلياً عن هذه المسألة إلى الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية.
    La Jefa de la Subdivisión de Servicios de Apoyo del ACNUDH hizo una reseña sobre las medidas que estaban tomando conjuntamente la Organización de las Naciones Unidas en Ginebra y el ACNUDH para resolver las numerosas dificultades que afectaban al tratamiento de los informes a raíz de las limitaciones presupuestarias y financieras que enfrentaba la Organización. UN كما قدم رئيس فرع خدمات الدعم في المفوضية لمحة إجمالية عن الخطوات المشتركة التي يقوم بها كل من مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمفوضية السامية بغية معالجة الصعوبات الكثيرة التي تُواجه في تجهيز التقارير في ظل العراقيل الميزانية والمالية التي تواجهها المنظمة.
    el Secretario presentó a los magistrados una propuesta para que la examinaran, que fue aprobada en la sesión plenaria de 21 de julio de 2005. UN وقد قدم رئيس قلم المحكمة اقتراحا لينظر فيه القضاة وأقر هذا الاقتراح في الجلسة العامة المعقودة في 21 تموز/يوليه 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus