"قدَّمه ممثل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a cargo del representante de
        
    • a cargo del representante del
        
    • por el representante
        
    • a cargo del observador de
        
    • a cargo de un representante
        
    a) " Título de máster italiano en política e instituciones espaciales " , a cargo del representante de Italia; UN (أ) " برنامج شهادة الماجستير الإيطالي في مجال سياسات الفضاء ومؤسساته " ، قدَّمه ممثل إيطاليا؛
    e) " Educación espacial: actividades internacionales de divulgación realizadas por la India " , a cargo del representante de la India; UN (ﻫ) " التعليم في مجال الفضاء: أنشطة التوعية الدولية التي تضطلع بها الهند " ، قدَّمه ممثل الهند؛
    f) " Abrir una nueva ventana a otros mundos con la espectropolarimetría: SEARCH " , a cargo del representante de Austria; UN (و) " فتح نافذة جديدة على عوالم أخرى بواسطة القياس الطيفي الاستقطابي: البحث " ، قدَّمه ممثل النمسا؛
    a) " Colaboración industrial del Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón (JAXA) " , a cargo del representante del Japón; UN (أ) " برنامج التعاون الصناعي للوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي " ، قدَّمه ممثل اليابان؛
    b) " Objetivos de la misión y situación actual del GOSAT (satélite de observación de los gases de efecto invernadero) (IBUKI) " , a cargo del representante del Japón. UN (ب) " أهداف البعثات والوضع الراهن لساتل رصد غازات الاحتباس الحراري (IBUKI) " ، قدَّمه ممثل اليابان.
    Su país también apoya la propuesta formulada por el representante de Myanmar. UN وقال إن بلده يؤيد أيضا الاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار.
    i) " PW-Sat, primer satélite polaco " , a cargo del representante de Polonia; UN (ط) " الساتل PW-Sat: أول ساتل بولندي " ، قدَّمه ممثل بولندا؛
    b) " Veinticinco años del Servicio de Teleobservación de la India " , a cargo del representante de la India; UN (ب) " 25 عاماً من عمل سلسلة سواتل الاستشعار عن بُعد الهندية " ، قدَّمه ممثل الهند؛
    b) " Las tecnologías de la NASA: en beneficio de toda la humanidad " , a cargo del representante de los Estados Unidos; UN (ب) " تكنولوجيات الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء بالولايات المتحدة (ناسا): لفائدة البشرية قاطبة " ، قدَّمه ممثل الولايات المتحدة؛
    d) " Cincuenta años de existencia de los satélites operacionales para el estudio del medio ambiente: la experiencia de los Estados Unidos " , a cargo del representante de los Estados Unidos; UN (د) " خمسون عاماً من استخدام السواتل البيئية العاملة: تجربة الولايات المتحدة " ، قدَّمه ممثل الولايات المتحدة؛
    d) " El Centro Nacional de Estudios Espaciales: resumen de las actividades " , a cargo del representante de Francia; UN (د) " المركز الوطني للدراسات الفضائية: ملخَّص للأنشطة " ، قدَّمه ممثل فرنسا؛
    e) " Tercera Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales " , a cargo del representante de Argelia; UN (ﻫ) " مؤتمر القيادات الأفريقية الثالث بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة " ، قدَّمه ممثل الجزائر؛
    f) " Las actividades espaciales de los Emiratos Árabes Unidos " , a cargo del representante de los Emiratos Árabes Unidos; UN (و) " الأنشطة الفضائية للإمارات العربية المتحدة: قدوة للبلدان النامية " ، قدَّمه ممثل الإمارات العربية المتحدة؛
    h) " Las actividades espaciales de Túnez " , a cargo del representante de Túnez. UN (ح) " أنشطة تونس الفضائية " ، قدَّمه ممثل تونس.
    a) " Servicios de astronomía espacial de la Agencia Espacial Italiana, bilaterales y multilaterales " , a cargo del representante de Italia; UN (أ) " وكالة الفضاء الإيطالية ومرافق علم الفلك الفضائي الثنائية/المتعددة الأطراف " ، قدَّمه ممثل إيطاليا؛
    b) " Aplicaciones recientes de la observación de la Tierra y la tecnología espacial en beneficio de la sociedad en la India " , a cargo del representante de la India; UN (ب) " التطبيقات الحديثة لرصد الأرض/تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية في الهند " ، قدَّمه ممثل الهند؛
    c) " Avances de la investigación espacial en medicina y biología en la Federación de Rusia " , a cargo del representante de la Federación de Rusia; UN (ج) " خطوات التقدّم المحرز في بحوث الطب الفضائي والبيولوجيا الفضائية في روسيا " ، قدَّمه ممثل الاتحاد الروسي؛
    a) " Resumen del 16º período de sesiones del Foro del Organismo Espacial Regional de Asia y el Pacífico " , a cargo del representante del Japón; UN (أ) " ملخَّص للملتقى الإقليمي السادس عشر لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ (APRSAF-16) " ، قدَّمه ممثل اليابان؛
    26. La Subcomisión escuchó una ponencia titulada " Asistencia a la ciencia espacial básica en los países en desarrollo: el programa de asistencia oficial para el desarrollo del Japón " , a cargo del representante del Japón. UN 26- واستمعت اللجنة الفرعية إلى عرض إيضاحي عنوانه " إسداء العون لعلوم الفضاء الأساسية في الدول النامية: البرنامج الياباني لتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية " ، قدَّمه ممثل اليابان.
    g) " El Equipo de acción sobre salud pública (Equipo de acción 6): visión general " , a cargo del representante del Canadá; UN (ز) " فريق العمل 6 المعني بتحسين الصحة العامة: لمحة عامة " ، قدَّمه ممثل كندا؛
    Su país también apoya la propuesta formulada por el representante de Myanmar. UN وقال إن بلده يؤيد أيضا الاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار.
    g) " El sistema de servicio de datos de la APSCO: estudio preliminar " , a cargo del observador de la APSCO; UN (ز) " نظام آبسكو المعلوماتي لتوفير خدمات البيانات: دراسة أولية " ، قدَّمه ممثل آبسكو؛
    228. Se presentó a la Subcomisión una ponencia científica y técnica titulada " Experimentación con la banda Q/V y su uso. Participación de los países afectados por la brecha digital " , a cargo de un representante de Italia. UN 228- واستمعت اللجنة الفرعية إلى عرض إيضاحي علمي وتقني، عنوانه " تجربة نطاق Q/V واستخدامه: مساهمة البلدان المتأثّرة بالثغرة الرقمية " ، قدَّمه ممثل إيطاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus