"قد أعدت وفقا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se prepararon de conformidad con
        
    • se han preparado de conformidad con
        
    • fueron preparados de conformidad con
        
    • se preparó de conformidad con
        
    ii) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con las normas de contabilidad establecidas; UN `2 ' ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المبينة؛
    ii) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con las normas de contabilidad establecidas; UN ' 2` ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المبينة؛
    ii) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con las normas de contabilidad establecidas; UN ' ٢ ' ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المبينة؛
    - Los estados financieros se han preparado de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas e incluyen determinadas cantidades que se basan en los mejores estimados y juicio de la Administración; UN - أن البيانات المالية قد أعدت وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة وتشتمل على مبالغ محددة تستند إلى أفضل تقديرات واجتهادات اﻹدارة.
    A resultas de este examen, nuestra opinión es que los estados financieros son reflejo fiel de la situación financiera del ACNUR al 31 de diciembre de 1994 y de los resultados de sus transacciones durante el ejercicio concluido en esa fecha, que fueron preparados de conformidad con los principios de contabilidad establecidos, principios que se aplicaron de forma coherente con el ejercicio financiero anterior. UN ورأينا نتيجة لهذا الفحص أن البيانات المالية تمثل بحق المركز المالي للمنظمة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ونتائج عملياتها خلال الفترة المنتهية في ذلك التاريخ؛ وأنها قد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المنصوص عليها، التي طبقت على أساس يتفق مع أساس الفترة المالية السابقة.
    El proyecto de presupuesto por programas se preparó de conformidad con las directrices estipuladas por la Asamblea General en su resolución 59/278, relativa al esbozo del presupuesto, y la tasa de crecimiento de las propuestas objeto de examen refleja las decisiones tomadas por los Estados Miembros. UN وقال إنه يود أن يشير إلى أن الميزانية البرنامجية المقترحة قد أعدت وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 59/278 بشأن مخطط الميزانية وأن معدل النمو أو الاقتراحات قيد النظر تعكس القرارات التي اتخذتها الدول الأعضاء.
    ii) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con las normas y políticas de contabilidad establecidas; UN ' 2` ا إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المبينة؛
    ii) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con las normas de contabilidad establecidas; y UN ' 2` ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المبينة؛
    b) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con los principios de contabilidad establecidos; UN " )ب( ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للقواعد المحاسبية المبينة؛
    - Si los estados financieros se prepararon de conformidad con las normas de contabilidad establecidas; y UN - ما اذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المبينة ؛
    b) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con los principios de contabilidad establecidos; UN )ب( ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للقواعد المحاسبية المبينة؛
    b) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con los principios de contabilidad establecidos; UN )ب( ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للمبادئ المحاسبية المبينة؛
    b) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con los principios de contabilidad establecidos; UN (ب) ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للمبادئ المحاسبية المبينة؛
    b) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con los principios de contabilidad establecidos; UN (ب) ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للمبادئ المحاسبية المبينة؛
    b) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con los principios de contabilidad establecidos; UN (ب) ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للمبادئ المحاسبية المبينة؛
    b) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con los principios de contabilidad establecidos; UN (ب) ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للمبادئ المحاسبية المبينة؛
    b) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con los principios de contabilidad establecidos; UN (ب) ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للمبادئ المحاسبية المبينة؛
    - Los estados financieros se han preparado de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas e incluyen determinadas cantidades que se basan en los mejores estimados y juicio de la Administración; UN - أن البيانات المالية قد أعدت وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وتشتمل على مبالغ محددة تستند إلى أفضل تقديرات واجتهادات الإدارة.
    - Los estados financieros se han preparado de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas e incluyen determinadas cantidades que se basan en los mejores estimados y juicio de la Administración; UN - أن البيانات المالية قد أعدت وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وتشتمل على مبالغ محددة تستند إلى أفضل تقديرات واجتهادات الإدارة.
    A resultas de este examen, nuestra opinión es que los estados financieros son reflejo fiel de la situación financiera del ACNUR al 31 de diciembre de 1994 y de los resultados de sus transacciones durante el ejercicio concluido en esa fecha, que fueron preparados de conformidad con los principios de contabilidad establecidos, principios que se aplicaron de forma coherente con el ejercicio financiero anterior. UN ورأينا نتيجة لهذا الفحص أن البيانات المالية تمثل بحق المركز المالي للمنظمة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ونتائج عملياتها خلال الفترة المنتهية في ذلك التاريخ؛ وأنها قد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المنصوص عليها، التي طبقت على أساس يتفق مع أساس الفترة المالية السابقة.
    El presupuesto (véase A/57/681) para el período correspondiente se preparó de conformidad con el plan de reducción del componente militar de la Misión descrito por el Secretario General en los párrafos 28 a 32 de su informe al Consejo de Seguridad (S/2002/987), que el Consejo refrendó en su resolución 1436 (2002). UN وكانت ميزانية الفترة المعنية (انظر A/57/681) قد أعدت وفقا لخطة خفض حجم العنصر العسكري بالبعثة على النحو المبين في الفقرات 28 إلى 32 من تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن (S/2002/987)، التي أيدها مجلس الأمن في قراره 1436 (2002).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus