"قد ذهبت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se ha ido
        
    • habías ido
        
    • se fue
        
    • se han ido
        
    • se había ido
        
    • ya no
        
    • ha desaparecido
        
    • va mi
        
    • haya ido
        
    • se fueron
        
    • habré ido
        
    • hubiese ido
        
    Señor Hefner, Shelley se ha ido. Me dijo que le diera esta carta. Open Subtitles سيد هيفنر شيلي قد ذهبت وقد أخبرتني أن أعطيك هذه الرسالة
    Guardo sus ropas pero su olor ya se ha ido. Open Subtitles . أنا أحتفظ بملابسها لكن رائحتها قد ذهبت الآن
    Para el registro, solo pregunté su alguna vez habías ido a Edmonton. Open Subtitles لعلمك لقد كنت اسألك ان كنتي قد ذهبت لمدينة إدمونتن
    # El sol se fue a dormir y debo hacer lo mismo # Open Subtitles قد ذهبت الشمس إلى فراشها و عليّ أيضا أن أفعل
    Y ahora, gracias a ti, la mayor parte de los lujos se han ido. Open Subtitles والآن شكراً لك معظم الكماليات قد ذهبت أيضاً
    Sí, vi sangre y entonces me golpearon, y cuando volví ella se había ido. Open Subtitles أجـل , لقد رأيت دماء ثم قام أحدهم بضربى و عندما استعدت وعى كانت قد ذهبت
    Venid, mujeres, a 5.000 liras. Mañana me buscaréis y ya no estaré. Open Subtitles تجمعوا يا سيدات غدا سوف تريدوني وسأكون قد ذهبت
    Y ahora estoy en casa y mi poder para cautivar ha desaparecido. Open Subtitles و الآن أنا في المنزل و قوة إثارتي قد ذهبت
    Todo lo que quería era que se fuera la habilidad y ahora se ha ido. Open Subtitles كل ما أردته هو ان تذهب قدراتي و الآن قد ذهبت
    Deja que te invada, Linda, porque ahora se ha ido. Open Subtitles دعيها تتغلغل إلى داخلك، ليندا لأنها الأن، قد ذهبت
    - Super-ultra-freaky malo. se ha ido. - Cálmate. ¿Qué ha pasado? Open Subtitles تلك الفتاة الحمقاء قد ذهبت اهدأى ، ما الذى حدث ؟
    Sólo un pedazo de papel y el único poder que tenías sobre mí se ha ido. Open Subtitles قطعة ورق صغيرة والسلطة التي تملكينها ضدي قد ذهبت
    Para el registro, solo pregunté su alguna vez habías ido a Edmonton. Open Subtitles لعلمك لقد كنت اسألك ان كنتي قد ذهبت لمدينة إدمونتن
    - Vine, pero te habías ido a trabajar. - Fui de club en club. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا و لكنك كنت قد ذهبت إلى العمل
    Mi familia se fue de viaje y yo me quedé. Open Subtitles كانت عائلتي قد ذهبت في عطلة فبقيت في المنزل
    se fue a la tienda a comprar cosas para la caravana. Open Subtitles قد ذهبت لإحضار أغراض البقالة لأجل المقطورة
    se han ido. ¡la ciudad entera! Open Subtitles هم قد ذهبت المدينة كلها
    Porque cuando nos levantamos esta mañana, se había ido. Open Subtitles لأنه عندما استيقظنا هذا الصباح كانت قد ذهبت
    Esta mañana me levanté y ya no estabas, y se me ocurrió pensar que tal vez hice algo muy terrible. Open Subtitles لذا إستيقظت هذا الصباح، وكنت قد ذهبت وخطر لي أنني قد فعلت شيء سيئا حقا هنا
    Es dudoso como mucho, que puedas recordarlo El conocimientos de los Antiguos ha desaparecido Open Subtitles ومن المشكوك فيه أنك سوف تتذكر معرفة القدماء قد ذهبت
    - ¡Ahí va mi aventón! - No. Open Subtitles ها قد ذهبت توصيلتي ...لا تفعل
    Cabe temer, como se verá más adelante, que el Comité haya ido más allá de la simple interpretación. UN ويُخشى، للأسبـاب المبينـة أدنـاه، أن تكـون اللجنة قد ذهبت إلى ما هو أبعد من مجرد التفسير.
    Para enviar un mensaje y decirles que los drones se fueron y que es seguro venir a buscarnos. Open Subtitles لارسال رسالة نخبرهم أن الطائرات بدون طيار قد ذهبت وأنه من الامن أن يأتوا لانتشالنا
    Y cuando salgas, ¡hará mucho que me habré ido! Open Subtitles وعندما يفرجون عنك ساكون قد ذهبت بعيدا
    No sabía que ella hubiese ido al baile de graduación. Open Subtitles لم أعرف أنها قد ذهبت إلى حفل تخرج الثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus