| Señor Hefner, Shelley se ha ido. Me dijo que le diera esta carta. | Open Subtitles | سيد هيفنر شيلي قد ذهبت وقد أخبرتني أن أعطيك هذه الرسالة |
| Guardo sus ropas pero su olor ya se ha ido. | Open Subtitles | . أنا أحتفظ بملابسها لكن رائحتها قد ذهبت الآن |
| Para el registro, solo pregunté su alguna vez habías ido a Edmonton. | Open Subtitles | لعلمك لقد كنت اسألك ان كنتي قد ذهبت لمدينة إدمونتن |
| # El sol se fue a dormir y debo hacer lo mismo # | Open Subtitles | قد ذهبت الشمس إلى فراشها و عليّ أيضا أن أفعل |
| Y ahora, gracias a ti, la mayor parte de los lujos se han ido. | Open Subtitles | والآن شكراً لك معظم الكماليات قد ذهبت أيضاً |
| Sí, vi sangre y entonces me golpearon, y cuando volví ella se había ido. | Open Subtitles | أجـل , لقد رأيت دماء ثم قام أحدهم بضربى و عندما استعدت وعى كانت قد ذهبت |
| Venid, mujeres, a 5.000 liras. Mañana me buscaréis y ya no estaré. | Open Subtitles | تجمعوا يا سيدات غدا سوف تريدوني وسأكون قد ذهبت |
| Y ahora estoy en casa y mi poder para cautivar ha desaparecido. | Open Subtitles | و الآن أنا في المنزل و قوة إثارتي قد ذهبت |
| Todo lo que quería era que se fuera la habilidad y ahora se ha ido. | Open Subtitles | كل ما أردته هو ان تذهب قدراتي و الآن قد ذهبت |
| Deja que te invada, Linda, porque ahora se ha ido. | Open Subtitles | دعيها تتغلغل إلى داخلك، ليندا لأنها الأن، قد ذهبت |
| - Super-ultra-freaky malo. se ha ido. - Cálmate. ¿Qué ha pasado? | Open Subtitles | تلك الفتاة الحمقاء قد ذهبت اهدأى ، ما الذى حدث ؟ |
| Sólo un pedazo de papel y el único poder que tenías sobre mí se ha ido. | Open Subtitles | قطعة ورق صغيرة والسلطة التي تملكينها ضدي قد ذهبت |
| Para el registro, solo pregunté su alguna vez habías ido a Edmonton. | Open Subtitles | لعلمك لقد كنت اسألك ان كنتي قد ذهبت لمدينة إدمونتن |
| - Vine, pero te habías ido a trabajar. - Fui de club en club. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا و لكنك كنت قد ذهبت إلى العمل |
| Mi familia se fue de viaje y yo me quedé. | Open Subtitles | كانت عائلتي قد ذهبت في عطلة فبقيت في المنزل |
| se fue a la tienda a comprar cosas para la caravana. | Open Subtitles | قد ذهبت لإحضار أغراض البقالة لأجل المقطورة |
| se han ido. ¡la ciudad entera! | Open Subtitles | هم قد ذهبت المدينة كلها |
| Porque cuando nos levantamos esta mañana, se había ido. | Open Subtitles | لأنه عندما استيقظنا هذا الصباح كانت قد ذهبت |
| Esta mañana me levanté y ya no estabas, y se me ocurrió pensar que tal vez hice algo muy terrible. | Open Subtitles | لذا إستيقظت هذا الصباح، وكنت قد ذهبت وخطر لي أنني قد فعلت شيء سيئا حقا هنا |
| Es dudoso como mucho, que puedas recordarlo El conocimientos de los Antiguos ha desaparecido | Open Subtitles | ومن المشكوك فيه أنك سوف تتذكر معرفة القدماء قد ذهبت |
| - ¡Ahí va mi aventón! - No. | Open Subtitles | ها قد ذهبت توصيلتي ...لا تفعل |
| Cabe temer, como se verá más adelante, que el Comité haya ido más allá de la simple interpretación. | UN | ويُخشى، للأسبـاب المبينـة أدنـاه، أن تكـون اللجنة قد ذهبت إلى ما هو أبعد من مجرد التفسير. |
| Para enviar un mensaje y decirles que los drones se fueron y que es seguro venir a buscarnos. | Open Subtitles | لارسال رسالة نخبرهم أن الطائرات بدون طيار قد ذهبت وأنه من الامن أن يأتوا لانتشالنا |
| Y cuando salgas, ¡hará mucho que me habré ido! | Open Subtitles | وعندما يفرجون عنك ساكون قد ذهبت بعيدا |
| No sabía que ella hubiese ido al baile de graduación. | Open Subtitles | لم أعرف أنها قد ذهبت إلى حفل تخرج الثانوية. |