"قد صدقت على البروتوكول الاختياري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • habían ratificado el Protocolo Facultativo
        
    • ha ratificado el Protocolo Facultativo
        
    • habían ratificado el Segundo Protocolo Facultativo
        
    • ratificó el Protocolo Facultativo
        
    • hubiera ratificado el protocolo facultativo
        
    • haya ratificado el Protocolo Facultativo
        
    Al 1º de abril de 2006, 78 Estados partes en la Convención habían ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención, o se habían adherido a él. UN 4 - وحتى 1 نيسان/أبريل 2006، كانت 78 دولة طرفا في الاتفاقية قد صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو انضمت إليه.
    Al 15 de agosto de 2005, 88 Estados partes habían ratificado el Protocolo Facultativo o se habían adherido a él. UN 8 - وحتى 15 آب/أغسطس 2007، كانت 88 دولة من الدول الأطراف قد صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه.
    4. Al 19 de mayo de 2008, 90 Estados partes en la Convención habían ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención, o se habían adherido a él. UN 4 - حتى 19 أيار/مايو 2008، كانت 90 دولةً طرفاً في الاتفاقية قد صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو انضمت إليه.
    Por último, señala que Ucrania ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura. UN وأخيراً، فأوكرانيا قد صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    Tengo el honor de informar a la Asamblea de que la República Checa ratificó el Protocolo Facultativo relativo a la participación de los niños en los conflictos armados en 2001 como decimocuarto Estado parte. UN ويشرفني أن أبلغ الجمعية أن الجمهورية التشيكية قد صدقت على البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة عام 2001، بوصفها الدولة الطرف الرابعة عشر.
    A la misma fecha, 144 Estados habían ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, se habían adherido a él o habían notificado su sucesión al respecto y 95 Estados habían ratificado el Protocolo Facultativo de este Pacto o se habían adherido a él. UN وفي التاريخ نفسه، كانت 144 دولة قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت إليه أو خلفت غيرها بصدده وكانت 95 دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الأخير أو انضمت إليه.
    En la misma fecha, 149 Estados habían ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, se habían adherido a él o habían notificado su sucesión al respecto; 102 Estados habían ratificado el Protocolo Facultativo de este Pacto o se habían adherido a él y 47 Estados habían ratificado el Segundo Protocolo Facultativo destinado a abolir la pena de muerte o se habían adherido a él. UN وفي التاريخ نفسه، كانت 149 دولة قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت إليها أو خلفت غيرها بصدده، وكانت 102 دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الأخير أو انضمت إليه، وكانت 47 دولة قد صدقت على ـ
    En la misma fecha, 149 Estados habían ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, se habían adherido a él o habían notificado su sucesión al respecto; 102 Estados habían ratificado el Protocolo Facultativo de este Pacto o se habían adherido a él y 47 Estados habían ratificado el Segundo Protocolo Facultativo destinado a abolir UN وفي التاريخ نفسه، كانت 149 دولة قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت إليه أو خلفت غيرها بصدده، وكانت 102 دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الأخير أو انضمت إليه، وكانت 47 دولة قد صدقت على ـ
    Hasta junio de 2004, 73 Estados Miembros habían ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, o se habían adherido a él. UN 5 - ولغاية شهر حزيران/يونيه 2004، كانت 73 دولة عضو قد صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال أو انضمت إليها.
    Al 31 de julio de 2005, 71 Estados partes habían ratificado el Protocolo Facultativo o se habían adherido a éste y 76 lo habían firmado. UN 8 - وحتى 31 تموز/يوليه 2005، كانت 71 دولة طرفا قد صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه، و 76 دولة طرفا قد وقعت عليه.
    Al 1 de julio de 2011, 102 Estados habían ratificado el Protocolo Facultativo, se habían adherido a él o habían pasado a ser parte en él mediante sucesión, lo que representa un aumento de cuatro Estados partes desde la presentación del último informe. UN 6 - وفي 1 تموز/يوليه 2011، كانت 102 دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه أو خلفت غيرها في الانضمام إليه. ويشكل هذا زيادة قدرها أربع دول أطراف منذ تقديم التقرير السابق.
    ** El mandato termina el 31 de diciembre de 2008. Al 19 de abril de 2005, 154 Estados habían ratificado el Pacto o se habían adherido a él, 104 Estados habían ratificado el Protocolo Facultativo o se habían adherido a él y 54 Estados habían ratificado el Segundo Protocolo Facultativo relativo a la abolición de la pena de muerte o se habían adherido a él. UN وفي 19 نيسان/أبريل 2005، كانت 154 دولة قد صدقت على العهد أو انضمت إليه، وكانت 104 دول قد صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه، وكانت 54 دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني الرامي إلى إلغاء عقوبة الإعدام أو انضمت إليه.
    El Comité expresa, por tanto, su preocupación por el hecho de que no se autorizará una extradición si el otro Estado no ha ratificado el Protocolo Facultativo. UN وتُعرب اللجنة كذلك عن قلقها من عدم السماح بتسليم أي مجرم ما لم تكن الدولة الأخرى قد صدقت على البروتوكول الاختياري.
    El Comité toma nota con reconocimiento de que el Estado parte ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención y ha aceptado la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre el tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN 407 - وتلاحظ اللجنة، مع التقدير، أن الدولة الطرف قد صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وقبلت التعديلات المدخلة على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، وهي الفقرة المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة.
    El Comité toma nota con reconocimiento de que el Estado parte ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención y ha aceptado la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre el tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN 407 - وتلاحظ اللجنة، مع التقدير، أن الدولة الطرف قد صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وقبلت التعديلات المدخلة على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، وهي الفقرة المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة.
    El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte ratificó el Protocolo Facultativo de la Convención en octubre de 2001. UN 67 - تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Le complace que la ex República Yugoslava de Macedonia haya ratificado el Protocolo Facultativo y pregunta si en el ámbito universitario se ha proporcionado información relativa a la Convención y al Protocolo Facultativo. UN وأعربت عن سرورها لأن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة قد صدقت على البروتوكول الاختياري وتساءلت إذا كانت المعلومات المتعلقة بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري تدرّس على المستوى الجامعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus