Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة لأول مرة حقوق والتزامات البلدين الشريكين، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين، |
Considerando que la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista y la República del Chad firmaron, el 4 de abril de 1994, un acuerdo sobre las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia, | UN | ولما كانت الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وجمهورية تشاد قد وقعتا في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ على اتفاق يتعلق بالطرائق العملية لتنفيذ قرار محكمة العدل الدولية، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron el 21 de noviembre de 2003 un documento titulado " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " , en que se establecían los derechos y las responsabilidades de los dos asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة بعنوان " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " تم فيها تحديد حقوق البلدين الشريكين ومسؤولياتهما، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " , en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron el 21 de noviembre de 2003 un documento titulado " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " , en que se establecían los derechos y las responsabilidades de los dos asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة بعنوان " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " تبيّن حقوق ومسؤوليات البلدين الشريكين، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron el 21 de noviembre de 2003 un documento titulado " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " , en que se establecen los derechos y las responsabilidades de los dos asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة بعنوان " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " تحدد حقوق البلدين الشريكين ومسؤولياتهما، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron el 21 de noviembre de 2003 un documento titulado " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " , en que se establecían los derechos y las responsabilidades de los dos asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة بعنوان " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " تبيّن حقوق ومسؤوليات البلدين الشريكين، |
Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron el 21 de noviembre de 2003 un documento titulado " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " , en que se establecían los derechos y las responsabilidades de los dos asociados, | UN | وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة بعنوان " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " تم فيها تحديد حقوق البلدين الشريكين ومسؤولياتهما، |