"قد يرغب المجلس في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Consejo tal vez desee
        
    • el Consejo podría
        
    • la Junta tal vez desee
        
    • Consejo quizás desee
        
    • que la Junta desee
        
    • tal vez el Consejo desee
        
    • que la Junta podría tener en
        
    • la Junta quizás desee
        
    A ese respecto, el Consejo tal vez desee considerar las siguientes medidas: UN وفي هذا الصدد، قد يرغب المجلس في بحث التدابير التالية:
    el Consejo tal vez desee subrayar que las atribuciones de los especialistas en cuestiones de género deberán incluir: UN قد يرغب المجلس في التأكيد على أن مسؤوليات الخبراء في مجال الفوارق بين الجنسين يجب أن تتضمن ما يلي:
    Así pues, el Consejo tal vez desee formar su propio juicio en ese plano sobre la base del presente informe. UN لذا، قد يرغب المجلس في أن يحدد موقفه في هذا الصدد على أساس هذا التقرير.
    ii) el Consejo podría reflexionar sobre la manera de hacer su informe más manejable de cara a su examen global por la Asamblea General; UN `2 ' قد يرغب المجلس في أن ينظر في كيفية جعل تقاريره أيسر استعمالا بحيث يسهل استعراضها من قِبل الجمعية العامة؛
    la Junta tal vez desee autorizar al Relator, bajo la autoridad del Presidente, a que prepare el informe de la Junta sobre su 18º período extraordinario de sesiones. UN قد يرغب المجلس في أن يأذن للمقرر، تحت سلطة الرئيس، بأن يعد تقرير المجلس عن دورته الاستثنائية الثامنة عشرة.
    El Consejo quizás desee expresar su opinión sobre los avances logrados por el GCMP en la consecución de locales y servicios comunes. UN ٤٣ - قد يرغب المجلس في التعبير عن رأي بشأن التقدم الذي أحرزه الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في تحقيق أماكن العمل والخدمات المشتركة.
    el Consejo tal vez desee tomar nota de los puntos planteados anteriormente y proporcionar orientación de acuerdo con lo que se señala a continuación: UN ٥٩ - قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالنقاط المشار إليها آنفا وفي إسداء المشورة على أساس المبادئ التالية:
    el Consejo tal vez desee tomar nota de los puntos planteados anteriormente y proporcionar orientación de acuerdo con lo que se señala a continuación: UN ٥٩ - قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالنقاط المشار إليها آنفا وفي إسداء المشورة على أساس المبادئ التالية:
    Según sean las circunstancias cuando se reúna para examinar el presente informe, el Consejo tal vez desee considerar las alternativas siguientes: UN ورهنا بالظروف التي ستكون سائدة لدى اجتماع مجلس اﻷمن للنظر في هذا التقرير، قد يرغب المجلس في النظر في البديلين التاليين لمنهاج العمل:
    iii) el Consejo tal vez desee pedir que se realicen investigaciones sobre la forma en que se aplica el análisis de las cuestiones de género en el país y que se imparte capacitación sobre su utilización como instrumento para la incorporación de la perspectiva de género. UN ' ٣ ' قد يرغب المجلس في الدعوة إلى إجراء بحوث بشأن الكيفية التي يطبق بها التحليل من منظور نوع الجنس على الصعيد القطري، وإلى توفير التدريب على استخدامه بوصفه أداة لدمج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية.
    ii) el Consejo tal vez desee alentar la prestación de apoyo financiero a los mecanismos nacionales y las organizaciones no gubernamentales que están elaborando presupuestos en que se tienen en cuenta las cuestiones de género. UN ' ٢ ' قد يرغب المجلس في التشجيع على توفير الدعم المالي لﻷجهزة الوطنية والمنظمات غير الحكومية التي تضع ميزانيات مراعية لنوع الجنس.
    Sobre la base de las experiencias adquiridas, el Consejo tal vez desee: UN ٤٦ - بناء على الدروس المستفادة أعلاه، قد يرغب المجلس في أن:
    Sobre la base de las experiencias adquiridas y de los problemas planteados, el Consejo tal vez desee proporcionar orientación sobre los puntos siguientes: UN ٥٤ - قد يرغب المجلس في تقديم التوجيه في النقاط التالية على ضوء الدروس المستفادة والمشاكل التي برزت:
    el Consejo tal vez desee examinar las recomendaciones siguientes: UN ٥٨ - قد يرغب المجلس في النظر في التوصيات التالية:
    x) el Consejo podría reiterar su llamamiento a las comisiones orgánicas para que le informen de las medidas complementarias adoptadas de conformidad con las orientaciones del Consejo; UN `10 ' قد يرغب المجلس في إعادة تأكيد دعوته إلى اللجان الفنية كي تقدم إليه تقارير بشأن متابعة توجيهات المجلس؛
    A este respecto, el Consejo podría considerar si la situación actual de la MINUEE ha llegado a un punto en que una parte está dejando de cooperar con la Misión, al menos parcialmente. UN وفي هذا الصدد، قد يرغب المجلس في النظر فيما إذا كان الوضع الحالي للبعثة يشير إلى بلوغها نقطة قرر فيها أحد الأطراف عدم التعاون، ولو جزئيا، مع البعثة.
    Al examinar el mandato de la UNAMI, el Consejo podría examinar la mejor manera de aprovechar esa posibilidad en servicio del Gobierno y el pueblo del Iraq. UN وعند استعراض ولاية هذه البعثة، قد يرغب المجلس في النظر في أفضل السبل للاستفادة من هذه القدرة لخدمة حكومة العراق وشعبه.
    la Junta tal vez desee hacer suyo el programa provisional que figura en la sección I, según fue aprobado por la Mesa y los Coordinadores. UN قد يرغب المجلس في إقرار جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الفرع اﻷول أعلاه، كما وافق عليه المكتب والمنسقون.
    la Junta tal vez desee hacer suyo el programa provisional que figura en la sección I, según fue aprobado por la Mesa y los Coordinadores. UN 1- قد يرغب المجلس في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في الفرع أولاً أعلاه، على نحو ما وافق عليه المكتب والمنسقون.
    El Consejo quizás desee expresar su opinión sobre los avances en la esfera de la supervisión y la evaluación, inclusive sobre los ámbitos de la labor futura mencionados en los párrafos 46 y 47 supra. UN ٢٥ - قد يرغب المجلس في اﻹعراب عن رأيه في التقدم المحرز في مجال الرصد والتقييم، بما في ذلك مجالات العمل في المستقبل المذكورة في الفقرتين ٦٤ و٧٤ أعلاه.
    En la resolución 2205 (XXI) de la Asamblea General también se establece que todas las observaciones o recomendaciones que la Junta desee realizar sobre el informe se remitan a la Asamblea General. UN وينص قرار الجمعية العامة ٥٠٢٢)د-١٢( أيضاً على أن تحال الى الجمعية العامة أية تعليقات أو توصيات قد يرغب المجلس في ابدائها حول التقرير.
    A este respecto, tal vez el Consejo desee poner de relieve los siguientes elementos. UN وفي هذا الصدد قد يرغب المجلس في التأكيد على العناصر التالية:
    La misión también puso de relieve algunos problemas importantes e hizo varias recomendaciones que la Junta podría tener en cuenta al aplicar la Iniciativa. UN وأبرزت البعثة التحديات الرئيسية وقدمت توصيات قد يرغب المجلس في النظر فيها لتنفيذها في إطار المبادرة.
    la Junta quizás desee adoptar esas mismas disposiciones para la XIII UNCTAD. UN وفي هذا الصدد أيضاً، قد يرغب المجلس في اتخاذ الترتيبات ذاتها للأونكتاد الثالث عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus