"قرأت عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Leí sobre
        
    • leído sobre
        
    • Leí acerca de
        
    • leído acerca de
        
    • leyendo sobre
        
    • Leíste sobre
        
    • leí en
        
    • de leer
        
    • leer sobre
        
    • Leíste lo de
        
    • leí algo
        
    • he leido sobre
        
    Leí sobre un lugar en mi guía de viajes. Te gusta la carne, ¿no? Open Subtitles لقد قرأت عن هذا المكان في الدليل أنت تحب اللحوم أليس كذلك؟
    Leí sobre un tipo de Corea del Sur... que murió después de jugar 27 días consecutivos delante del ordenador. Open Subtitles لقد قرأت عن رجل في كوريا الجنوبية قد توفي جراء لعب ألعاب الفيديو ل72 يوم متواصل
    Había leído sobre el reciente terremoto de Chile y el tsunami que sacudió todo el Océano Pacífico. TED لقد قرأت عن الهزة الارضية التي ضربت التشيلي مؤخراً وكيف ان موجة التسونامي انتشرت على كامل المحيط الاطلسي
    Ha leído sobre dolencias como esta, pero nunca había visto una. TED لقد قرأت عن أمراضٍ كهذه ولكنّها لم تر واحداً قط.
    - Leí acerca de una mujer cuyo cuerpo se encontró... - En su apartamento, en el barrio Este. Open Subtitles قرأت عن امرأة اكتشفت جثتها فى منزلها، فى الجانب الشرقى
    Hemos leído acerca de la investigación que está haciendo aquí en los tiburones. Open Subtitles لقد قرأت عن البحث الذي قمت به هنا على أسماك القرش.
    Yo vivo en el barrio, y por primera vez Leí sobre esto en el New York Times, en un artículo que decía que iba a ser demolida. TED وأنا أعيش في المنطقة، وقد قرأت عن الأمر أولا في النيويورك تايمز، في مقال يقول أنه سيتم هدمه.
    Cuando Leí sobre... ti en el periódico, lo recorté. Open Subtitles عندما قرأت عن .. عنك فى الصحف نبذه صغيره
    Leí sobre las danzas de la lluvia. Lo sé. Lo entiendo. Open Subtitles لقد قرأت عن رقصة المطر تلك ، أنا أعرفها تماما
    Pero soy una simple bibliotecaria. Sólo Leí sobre baile en libros. Open Subtitles لكنني مجرد أمينة مكتبة بسيطة، قرأت عن الرقص في الكتب فحسب
    Leí sobre tu madre. Debió ser horrible. Open Subtitles لقد قرأت عن والدتك إنها بالتأكيد أخبار سيئة
    Leí sobre la Bestia Negra esta mañana. Open Subtitles قرأت عن الوحش الاسود هذا الصباح
    - ¿Estás bien, Scully? - Sí. He leído sobre profanación de cadáveres pero nunca vi algo así. Open Subtitles لقد قرأت عن العبث بالموتى من قبل ولكن هذه أول مراه أراه
    Admito estar impresionada por la mayoría de lo que he leído sobre religiones la Torá, el Corán, el Talmud, la Biblia. Open Subtitles إننى منبهرة بما قرأت عن ديانات الأرض التوراة و القرآن و التلمود و الإنجيل
    Entonces tenemos algo que ofrecerles. Pero también he leído sobre vuestra historia. Open Subtitles إذن لدينا ما نقدمه لك و قد قرأت عن تاريخكم كذلك
    Recuerdo haber leído sobre un caso como este en el condado de Spotsylvania. Open Subtitles اتذكر انني قرأت عن قضية كهذه في مقاطعة سبوتسلفانيا
    He leído sobre un niño que no podía dormir a no ser que estuviese en un coche en movimiento. Open Subtitles قرأت عن طفل لا يستطيع النوم إلا إذا كان في سيارة متحركة
    Leí acerca de un chico que dirigía una red de prostitución en un motel que había junto a su instituto. Open Subtitles قرأت عن ذالك الشاب الذي كان يدري حلقة دعارة من نزل قرب مدرسته الثانوية
    Habrán leído acerca de cómo la nueva economía está cambiando el papel del que cuida del hogar y del asalariado. TED كنت قد قرأت عن كيف أن الاقتصاد الجديد قد غير أدوار مقدمي الرعاية والاجير.
    He estado leyendo sobre ello y si se me permite, su último éxito parece muy... Open Subtitles لقد قرأت عن ذلك، وإذا سمحت لي، نجاحه في نهاية المطاف يبدو جميل...
    Probablemente Leíste sobre lo que ella era. Y nunca pensé que fuera real. Open Subtitles ربما تكون قد قرأت عن حالتها ولم تعتقد قط أن الأمر حقيقه
    Lo leí en internet... cuando se filtró el informe de la autopsia. Open Subtitles قرأت عن هذا في الانترنت عندما تسربت نتئاج تشريح الجثة
    Acabo de leer sobre este hombre, Ketcham torturó indios donde yo vivo. Open Subtitles لقد قرأت عن هذا الرجل كيتشام الذى عذب الهنود على أرضى وفى قبو بيتى
    Cuéntame sobre eso. TG: Bueno, la razón por la que me entusiasmé al leer sobre eso es que TED حدثيني عن ذلك . تيمبل : السبب الذي جعلني مهتمة بذلك عندما قرأت عن هذا
    ¿Leíste lo de las bolsas de papel con agua en YR? Open Subtitles هل قرأت عن رمي البلّونات المائية في وكالة "ير"؟
    Bueno, no es exactamente mi especialidad pero leí algo sobre eso. -¿Qué quieres saber? Open Subtitles حسناً، ليس بالضبط مجال إختصاصي لكنني قرأت عن هذا الموضوع، ماذا تريد أن تعرّف؟
    he leido sobre ésto, pero jamás pensé que lo llegaría a ver. Open Subtitles لقد قرأت عن هذا، لكنى لم أخالنى سأره أبداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus