Un algoritmo sabrá suficiente sobre Uds. para tomar las decisiones por Uds., así que no tendrán que hacerlo. | TED | وستعرف الخوارزمية عنك ما يكفي لاتخاذ قراراتك بالنيابة عنك، لذا ليس عليك القلق حيال ذلك. |
Al final, siempre es mejor apoyarte en tus principios para tomar decisiones. | Open Subtitles | في النهايه من الأفضل أن تعتمد علي مبادئك لأتخاذ قراراتك |
Sabías lo que hacías, y tomaste tus propias decisiones, decisiones que estaban bajo tu control. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا تفعل و أنت تصنع قراراتك الخاصة قرارات كانت تحت تحكمك |
Entonces cada decisión que ha escrito se pondrá en tela de juicio. | Open Subtitles | حينها ستُحال كل قراراتك التي قمت بصياغتها للتساؤل، |
¿Y puedo saber por qué... con intención tan clara de insultarme... decidió decirme que le gusto... - contra su mejor juicio? | Open Subtitles | و أنا أتساءل ما سبب إهانتك الواضحة لي بأنك بحبك حاربت قراراتك الصائبة؟ |
Sabías lo que hacías, y tomaste tus propias decisiones, decisiones que estaban bajo tu control. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا تفعل و أنت تصنع قراراتك الخاصة قرارات كانت تحت تحكمك |
Necesitan tu espacio de trabajo, tus decisiones firmes, y tus habilidades escénicas. | Open Subtitles | هم بحاجة إلى العمل حولك، قراراتك القويّة، ومهاراتك لصنع المشاهد |
Tus decisiones actuales determinarán tu bienestar. | TED | و قراراتك اليوم سوف تحدد النحو الذي سوف تكون عليه |
Comiencen a decirse esas cosas, y vean si alguna de sus decisiones cambia. | TED | ابدأ بإخبار نفسك هذه الأشياء، ثم لاحظ إن تغيرت أي من قراراتك. |
Tomen buenas decisiones porque de mayores tienen que tener éxito. | Open Subtitles | اتخذ قراراتك لانك ستكبر لتصبح ناجحا في المستقبل |
Si quieres ser como yo, debes tomar decisiones instantáneas. | Open Subtitles | إذا كنت تريد المعيشة مثلي يجب أن تكون قراراتك سريعه |
Creo que tomarás tus propias decisiones de ahora en adelante. | Open Subtitles | أظن أنك ستتخذ قراراتك وحدك من الأن فصاعدا |
Parece que todas nuestras decisiones sólo son una farsa. | Open Subtitles | فيبدأ من الواضح أن جميع قراراتك في الحقيقة مجرد مهزلة |
Tengo el convencimiento de que sus... sentimientos personales influyen en sus decisiones de mando. | Open Subtitles | ستسمح لمشاعرك الشخصية بالتأثير على قراراتك القيادية |
En la vida, nada es sencillo. A veces hay que tomar decisiones. | Open Subtitles | لا يوجد شىء بسيط فى الحياه فى بعض الاحيان يجب ان تتخذ قراراتك |
Dices que es controladora, que no te deja tomar tus propias decisiones... | Open Subtitles | قلتي بأنها مسيطرة , ولا تدعك تتخذين قراراتك |
Gran parte de la información sobre la que basas tus decisiones vino de mí. | Open Subtitles | جزء كبير من الاستخبارات التى اتخذت عليها قراراتك كانت منى |
Parte de madurar es tomar tus decisiones y vivir con las consecuencias. | Open Subtitles | جزء من النضوج هو أن تتخذ قراراتك و تتعايش مع العواقب |
Otra persona cuestionará tu decisión y estará segura de que su consejo fue el mejor. | Open Subtitles | وسيشكك شخص آخر في قراراتك ويكون متأكداً من أن نصيحته كانت الأفضل. |
La victoria representará para nosotros un nuevo desafío, que requerirá de tu sabiduría y buen juicio | Open Subtitles | هذا النصرِ سَيُقدّمُنا بالعديد مِنْ التحديات الجديدةِ التي سَتَتطلّبُ حكمتَكَ و قراراتك |
Has dejado que tu débil parte humana afecte a tu criterio. | Open Subtitles | لقد تركت جانبك البشري يؤثر على قراراتك الصائبة |