"قرارات الجمعية العامة ذات الصلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las resoluciones pertinentes de la Asamblea General
        
    • las decisiones pertinentes de la Asamblea General
        
    • de las resoluciones pertinentes de la Asamblea
        
    • sus resoluciones pertinentes
        
    • las resoluciones correspondientes de la Asamblea General
        
    • las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas
        
    • de las resoluciones de la Asamblea General
        
    • las pertinentes resoluciones de la Asamblea General
        
    • resoluciones de la Asamblea General relativas a
        
    La Comisión Consultiva debería abordar estas cuestiones de conformidad con la letra de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN ويتعيّن على اللجنة الاستشارية أن تعالج هذه القضايا وفقاً لما تنص عليه قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    El PNUD proporciona asistencia a los territorios no autónomos de la región del Pacífico con arreglo a lo dispuesto en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN يقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ تمشيا مع أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Recordando todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, así como sus propias resoluciones sobre esta cuestión, UN إذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وكذلك إلى القرارات التي أصدرتها اللجنة بشأن هذا الموضوع،
    Veinticinco años después, las resoluciones pertinentes de la Asamblea General confirmaron esa interpretación. UN وبعد خمسة وعشرين عاما، تؤكد قرارات الجمعية العامة ذات الصلة ذلك التفسير.
    las resoluciones pertinentes de la Asamblea General se enumeran en el anexo II. UN وترد قرارات الجمعية العامة ذات الصلة في الملحق الثاني.
    La medida 25 debe aplicarse en el contexto de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre adquisiciones y gestión de los recursos humanos. UN ينبغي تنفيذ اﻹجراء ٢٥ في سياق قرارات الجمعية العامة ذات الصلة عن عمليات المشتريات وإدارة الموارد البشرية.
    El Comité reiteró que las observaciones pertinentes del Secretario General y de las organizaciones participantes se habían previsto claramente en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y se reflejaban en el estatuto de la Dependencia. UN وأعادت اللجنة التأكيد على أن التعليقات ذات الصلة من جانب اﻷمين العام والمنظمات المشاركة مطلوبة بموجب نص واضح في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وأن هذا مترجم في النظام اﻷساسي للوحدة.
    Además, reitera su empeño en lograr resultados concretos respecto de todos los objetivos fijados por las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN ونعيد أيضا تأكيد التزامنا بتحقيق نتائج ملموسة في جميع اﻷهداف التي حددتها قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Se ha negado a aplicar las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN فهي ترفض تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    El Sudán está realizando todos los esfuerzos posibles para aplicar las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y los resultados de la Conferencia de Beijing. UN وقالت إن بلدها يبذل جميع الجهود لتنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة ونتائج مؤتمر بيجين.
    las resoluciones pertinentes de la Asamblea General no otorgan carta blanca para que este personal sea utilizado en toda la Organización. UN ولا تقدم قرارات الجمعية العامة ذات الصلة أمرا بإطلاق اليد في العمل من أجل استخدام أولئك الموظفين في المنظمة كلها.
    Las sumas para honorarios se basan en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y en los procedimientos para ajustar los honorarios teniendo en cuenta la inflación. UN وتستند تقديرات الأتعاب إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وإجراءات تسوية الأتعاب لحساب التضخم.
    Lamentablemente, se ha hecho caso omiso de este llamamiento justo de la comunidad internacional y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General siguen pendientes de aplicación. UN وللأسف لم يُلتفت إلى هذا النداء العادل من المجتمع الدولي وما زالت قرارات الجمعية العامة ذات الصلة تنتظر التنفيذ.
    Se deben observar estrictamente los criterios precisos y objetivos enunciados en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN وينبغي التقيد بدقة بالمعايير المحددة والموضوعية المبينة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Se expresó la opinión de que esos esfuerzos deberían continuarse de forma constante y amplia, en consonancia con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN وأُعرب عن رأي يقول بضرورة مواصلة تلك الجهود بصورة متسقة وشاملة وبما يتفق مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Varios opinaron que esos esfuerzos deberían seguir realizándose de forma coherente y amplia conforme a lo dispuesto en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN وتم الإعراب عن آراء مفادها أن هذه الجهود ينبغي أن تستمر على أساس متسق وشامل تمشيا مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Se expresó la opinión de que esos esfuerzos deberían continuarse de forma constante y amplia, en consonancia con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN وأُعرب عن رأي يقول بضرورة مواصلة تلك الجهود بصورة متسقة وشاملة وبما يتفق مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Se expresó la opinión de que esos esfuerzos deberían seguir realizándose de forma coherente y amplia conforme a lo dispuesto en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN وتم الإعراب عن آراء مفادها أن هذه الجهود ينبغي أن تستمر على أساس متسق وشامل تمشيا مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    A tal efecto, la Organización Mundial del Turismo reconoce las funciones generales asignadas a los coordinadores residentes de actividades operacionales para el desarrollo, en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تعترف منظمة السياحة العالمية بالمسؤوليات الشاملة للمنسقين المقيمين عن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، حسبما تحددها قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    El programa de trabajo del Comité Especial se determina cada año a la luz de las decisiones pertinentes de la Asamblea General. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي يراعى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    En la esfera de las adquisiciones, seguirá haciéndose hincapié en la aplicación eficaz de la reforma de las adquisiciones encomendada por la Asamblea General en sus resoluciones pertinentes. UN وفي مجال المشتريات، سيستمر التركيز على التنفيذ الفعال لإصلاح عملية المشتريات الذي أذنت به قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    También se reproducen en su totalidad las resoluciones correspondientes de la Asamblea General. UN ويورد الفصل المذكور قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Consideramos que esta conferencia es una contribución de carácter práctico del Gobierno del Japón y el PNUD a la aplicación de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas. UN ونعتبر هذا المؤتمر مساهمة عملية من حكومة اليابان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Estos objetivos van más allá de las resoluciones de la Asamblea General en la materia. UN وهذه الغايات تذهب إلى أبعد مما تذهب إليه قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Los esfuerzos hacia un seguimiento coordinado de las conferencias internacionales requieren también medidas adecuadas para evitar y/o eliminar la duplicación de funciones dentro de la Secretaría de las Naciones Unidas, de conformidad con los mandatos estipulados en las pertinentes resoluciones de la Asamblea General. UN " إن الجهود الرامية الى المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية تتطلب كذلك تدابير مناسبة لتجنب و/أو ازالة الازدواجية في الوظائف في داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، عملا بالولايات الصادرة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    B. resoluciones de la Asamblea General relativas a las sanciones UN باء - قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالجزاءات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus