"قرارات اللجنة الأولى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las resoluciones de la Primera Comisión
        
    • de resolución para la Primera Comisión
        
    • de resolución de la Primera Comisión
        
    • resolución o decisión de la Primera Comisión
        
    No podemos apoyar la referencia a esta resolución, que contiene vicios jurídicos, en las resoluciones de la Primera Comisión. UN لا نستطيع تأييد الإشارة إلى هذا القرار المعيب من الناحية القانونية في قرارات اللجنة الأولى.
    En ese sentido, vemos con preocupación la permanente incapacidad de la Conferencia de Desarme para iniciar su labor, así como que la mayoría de las resoluciones de la Primera Comisión no cuentan con el apoyo de todos los Estados Miembros y que la labor de esta Comisión a menudo pasa desapercibida. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ما زلنا قلقين إزاء استمرار عجز مؤتمر نزع السلاح عن البدء بعمله ولكون أغلب قرارات اللجنة الأولى لا تحظى بتأييد كل الدول الأعضاء، وأن عمل هذه الهيئة غالبا ما يتم تجاهله.
    A este respecto, cabe considerar el establecimiento de ciclos bienales o trienales para las resoluciones de la Primera Comisión, siempre y cuando se inicie de manera voluntaria y se base en una solicitud de sus patrocinadores. UN وفي هذا الصدد، يمكن النظر في نظام اتخاذ قرارات اللجنة الأولى كل سنتين أو كل ثلاث سنوات شريطة الشروع فيه طوعيا واستناده إلى طلب من مقدميه.
    La primera es un ejercicio práctico de preparación de proyectos de resolución para la Primera Comisión de la Asamblea General. UN النشاط الأول هو ممارسة عملية بشأن إعداد مشاريع قرارات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    Además, en Ginebra se inicia un ejercicio práctico de preparación de proyectos de resolución para la Primera Comisión que se termina en Nueva York, después de haber asistido a las deliberaciones de la Primera Comisión. UN 8 - فضلا عن ذلك، يبدأ في جنيف تدريب عملي بشأن إعداد مشاريع قرارات اللجنة الأولى ويختتم في نيويورك بعد إطلاع الزملاء على وقائع جلسات اللجنة الأولى.
    Quisiera recordar que la Unión Europea recomendó que se suprimiera sistemáticamente ese párrafo en todos los proyectos de resolución de la Primera Comisión. UN وأود أن أذّكر اللجنة بأن الاتحاد الأوروبي أوصى بأن تحذف تلك الفقرة من كل مشاريع قرارات اللجنة الأولى.
    En consecuencia, atentamente les pido a todos que dejen de utilizar la expresión " dentro de los límites de los recursos disponibles " en los proyectos de resolución o decisión de la Primera Comisión. UN وبناء على ذلك، أرجو من الوفود أن تتجنب استخدام عبارة " ضمن الموارد المتاحة " في مشاريع قرارات اللجنة الأولى ومقرراتها.
    Incrementar el número de resoluciones que se aprueben por consenso, como una prueba de que estos movimientos tendientes al fortalecimiento del multilateralismo encuentran en las resoluciones de la Primera Comisión su justa materialización. UN زيادة عدد القرارات المعتمدة بتوافق الآراء، باعتبار ذلك دليلا على أن هذه التوجهات نحو تعزيز نظام تعددية الأطراف تنعكس كما ينبغي في قرارات اللجنة الأولى.
    El hecho de que la Conferencia de Desarme, una vez más, no haya podido iniciar trabajos sustantivos este año y que la mayoría de las resoluciones de la Primera Comisión no gocen del apoyo de todos los Estados Miembros y así como el hecho de que con frecuencia se pase por alto la labor de la Comisión de Desarme son motivos de preocupación. UN إن عجز مؤتمر نزع السلاح عن الاضطلاع بعمله المضموني مرة أخرى هذا العام، وكون أن غالبية قرارات اللجنة الأولى لا تحظى بتأييد كل الدول الأعضاء وأن أعمال هيئة نزع السلاح لا يكترث بها غالبا كلها أسباب تدعو للقلق.
    El Reino Unido ha apoyado sistemáticamente las resoluciones de la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas en las que se pedía que se creara una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN 1 - ظلت المملكة المتحدة تدعم دوما قرارات اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة الداعية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط.
    El debate general de la semana pasada demostró también la enorme importancia que las delegaciones conceden al problema de las armas convencionales y a las preocupaciones humanitarias relacionadas con su utilización. Suiza apoya por tanto todas las resoluciones de la Primera Comisión a este respecto y espera que las demás delegaciones hagan lo mismo. UN أظهرت المناقشة العامة في الأسبوع الماضي مدى الأهمية التي توليها الوفود لمشكلة الأسلحة التقليدية والشواغل الإنسانية التي يثيرها استعمال هذه الأسلحة, وتؤيد سويسرا جميع مشاريع قرارات اللجنة الأولى بشأن هذه المسألة وتأمل أن تحذو وفود أخرى حذوها.
    2. El Reino Unido ha apoyado sistemáticamente las resoluciones de la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas en las que se pedía que se creara una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN 2- وقد دأبت المملكة المتحدة على تأييد قرارات اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة الداعية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    2. El Reino Unido ha apoyado sistemáticamente las resoluciones de la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas en las que se pedía que se creara una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN 2- ولقد دأبت المملكة المتحدة باستمرار على تأييد قرارات اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة الداعية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Sus objetivos y estrategias se derivan de las orientaciones y metas en materia normativa establecidas por los órganos intergubernamentales, y reflejan las prioridades de los Estados Miembros previstas en la legislación, en este caso las resoluciones de la Primera Comisión. UN وتنبثق أهدافها واستراتيجيتها من التوجيهات والأهداف السياسية العامة التي تحددها الهيئات الحكومية الدولية وتعكس أولويات الدول الأعضاء المحددة في التشريعات - وهي في هذه الحالة قرارات اللجنة الأولى.
    El Reino Unido ha apoyado sistemáticamente las resoluciones de la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas en las que se pedía que se creara una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN 1 - ظلت المملكة المتحدة تدعم دوما قرارات اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة الداعية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط.
    8. Además, en Ginebra se inicia un ejercicio práctico de preparación de proyectos de resolución para la Primera Comisión que se termina en Nueva York, después de haber asistido a las deliberaciones de la Primera Comisión. UN 8 - فضلا عن ذلك، يبدأ في جنيف تدريب عملي بشأن إعداد مشاريع قرارات اللجنة الأولى ويختتم في نيويورك بعد إطلاع الزملاء على وقائع جلسات اللجنة الأولى.
    Además, durante su estancia en Nueva York, los becarios participan en debates moderados por el coordinador del programa de becas sobre temas de desarme, así como en un ejercicio práctico sobre preparación, presentación de proyectos de resolución para la Primera Comisión de la Asamblea General. UN 18 - بالإضافة إلى ذلك، يشارك الزملاء، أثناء وجودهم في نيويورك، في مناقشات يديرها منسق برنامج الزمالة عن موضوعات مختارة في ميدان نزع السلاح، كما يشاركون في تدريب عملي يتعلق بإعداد مشاريع قرارات اللجنة الأولى للجمعية العامة وتقديمها والبت فيها.
    Además, durante su estancia en Nueva York, los becarios participan en debates moderados por el coordinador del Programa de becas sobre temas seleccionados de desarme, así como en un ejercicio práctico sobre la preparación y presentación de proyectos de resolución para la Primera Comisión de la Asamblea General y sobre la adopción de medidas al respecto. UN 18 - وإضافة إلى ذلك، يشارك الزملاء، أثناء وجودهم في نيويورك، في مناقشات يديرها منسق برنامج الزمالات عن مواضيع مختارة في ميدان نزع السلاح، ويشاركون في تدريب عملي يتعلق بإعداد مشاريع قرارات اللجنة الأولى للجمعية العامة وتقديمها والبت فيها.
    En la actualidad, más de la tercera parte de los proyectos de resolución de la Primera Comisión han recibido votos de desacuerdo. UN وفي الوقت الحاضر، فإن أكثر من ثلث مشاريع قرارات اللجنة الأولى يصوت عليها البعض بعدم الموافقة.
    Trataremos de incrementar el número de proyectos de resolución que se aprueben por consenso, como una prueba de que estos movimientos tendientes al fortalecimiento del multilateralismo encuentran en los proyectos de resolución de la Primera Comisión su justa materialización. UN وسنحاول زيادة عدد مشاريع القرارات المعتمدة بتوافق الآراء لأن ذلك سيكون مؤشرا على أن هذه الحركة صوب تعزيز تعددية الأطراف يجري التعبير عنها كما ينبغي في مشاريع قرارات اللجنة الأولى.
    Estamos dispuestos a trabajar con todas las delegaciones durante las sesiones de este período de sesiones de la Primera Comisión para consolidar y aprovechar el éxito de la Conferencia de Examen que, sin duda, se reflejará en los distintos proyectos de resolución de la Primera Comisión. UN ونحن على استعداد خلال اجتماعات اللجنة الأولى في هذه الدورة للعمل مع جميع الوفود لتوطيد نجاح المؤتمر الاستعراضي والاستفادة منه، مما سوف ينعكس بلا شك في مختلف مشاريع قرارات اللجنة الأولى.
    En consecuencia, quisiera pedir amablemente a las delegaciones que eviten utilizar la frase " dentro de los límites de los recursos disponibles " en los proyectos de resolución o decisión de la Primera Comisión. UN وبناء على ذلك، أرجو من الوفود أن تتجنب استخدام عبارة " حدود الموارد المتاحة " في مشاريع قرارات اللجنة الأولى ومقرراتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus