| Aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria relacionadas con los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores | UN | تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية المتصلة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة |
| b) La aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria relativas a los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores, incluidos sus derechos y obligaciones; | UN | )ب( تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية المتصلة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة، بما في ذلك حقوقهم والتزاماتهم؛ |
| b) Aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria relativas a los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores, incluidos sus derechos y obligaciones; | UN | )ب( تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية المتصلة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثﱢقة، بما في ذلك حقوقهم والتزاماتهم؛ |
| La secretaría ha preparado las anotaciones según la práctica habitual, teniendo en cuenta las decisiones del Comité Preparatorio Intergubernamental. | UN | وقد أعدت الأمانة هذه الشروح وفقاً للممارسة المتبعة آخذة في الاعتبار قرارات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية. |
| En esos momentos, se entendió que todas las decisiones del Comité Preparatorio se adoptarían por consenso. | UN | وكان من المفهوم في ذلك الحين أن جميع قرارات اللجنة التحضيرية ستتخذ بتوافق اﻵراء. |
| - Prestar asistencia a esos órganos a los efectos de aplicar las decisiones de la Comisión Preparatoria relacionadas con los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores, incluidos sus derechos y obligaciones, y llevar a cabo el trabajo administrativo conexo; | UN | - مساعدة هذه الهيئات في تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية فيما يتعلق بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة، بما في ذلك حقوقهم والتزاماتهم، وتنفيذ اﻷعمال الادارية المتصلة بذلك؛ |
| g) Aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria respecto de los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores: | UN | )ز( تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية المتصلة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة: |
| a. Conjuntamente con la Oficina de Servicios Jurídicos y de Cuestiones de Aplicación, observación de la aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria respecto de: | UN | )أ( بالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، رصد تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية فيما يتعلق بما يلي: |
| a los órganos de la Autoridad – Aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria | UN | - تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية |
| g) Aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria respecto de los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores: | UN | )ز( تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية المتصلة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة: |
| a. Conjuntamente con la Oficina de Servicios Jurídicos y de Cuestiones de Aplicación, observación de la aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria respecto de: | UN | )أ( بالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، رصد تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية فيما يتعلق بما يلي: |
| b) La aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria relativas a los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores, incluidos sus derechos y obligaciones, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 308 de la Convención y con el párrafo 13 de la resolución II; | UN | )ب( تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية المتصلة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة، بما في ذلك حقوقهم والتزاماتهم، وفقا للفقرة ٥ من المادة ٣٠٨ من الاتفاقية والفقرة ١٣ من القرار الثاني؛ |
| b) La aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (en adelante, " la Comisión Preparatoria " ) relativa a los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores, incluidos sus derechos y obligaciones, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 308 de la Convención y con el párrafo 13 de la resolución II; | UN | )ب( تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية للسلطة المتعلقة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة، بما في ذلك حقوقهم والتزاماتهم، وفقا للفقرة ٥ من المادة ٣٠٨ من الاتفاقية، والفقرة ١٣ من القرار الثاني؛ |
| b) La aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (en adelante, " la Comisión Preparatoria " ) relativas a los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores, incluidos sus derechos y obligaciones, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 308 de la Convención y con el párrafo 13 de la resolución II; | UN | )ب( تنفيــذ قرارات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقــاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار )يشار اليها فيما بعد باسم " اللجنة التحضيرية " ( المتصلة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثﱢقة، بما في ذلك حقوقهم والتزاماتهم، وفقا للفقرة ٥ من المادة ٣٠٨ من الاتفاقية والفقرة ١٣ من القرار الثاني؛ |
| b) La aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (en adelante, " la Comisión Preparatoria " ) relativas a los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores, incluidos sus derechos y obligaciones, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 308 de la Convención y con el párrafo 13 de la resolución II; | UN | )ب( تنفيــذ قرارات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقــاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار )يشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة التحضيرية " ( المتصلة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثﱢقة، بما في ذلك حقوقهم والتزاماتهم، وفقا للفقرة ٥ من المادة ٣٠٨ من الاتفاقية والفقرة ١٣ من القرار الثاني؛ |
| 4. Después de señalar que todas las decisiones de la Comisión Preparatoria se han adoptado por consenso y en un ambiente constructivo y de cooperación y de que se ha presentado un gran número de documentos extremadamente técnicos, lo que pone de manifiesto el franco compromiso y los esfuerzos de todos los participantes, el orador expresa su creencia de que los trabajos servirán de sólida base al el feliz éxito de la Segunda Conferencia de Examen. | UN | 4- كما رأى أن عمل اللجنة التحضيرية قد قدم أساسا متينا للنتائج الناجحة للمؤتمر الاستعراضي الثاني، حيث أشار إلى أن جميع قرارات اللجنة التحضيرية قد اتخذت بتوافق الآراء في جو بناء وتعاوني وإلى أن عددا كبيرا من الوثائق ذات المستوى التقني العالي قد قدمت والتي دلت على الالتزام الجاد والجهود الجادة التي قدمها جميع المشاركين. |
| Esto, a su vez, afectará a las decisiones del Comité Preparatorio relativas a la presidencia de la Conferencia. | UN | وسيعكس ذلك بدوره قرارات اللجنة التحضيرية المتعلقة برئاسة المؤتمر. |
| Las anotaciones han sido preparadas por la Secretaría de conformidad con la práctica habitual, teniendo en cuenta las decisiones del Comité Preparatorio Intergubernamental. | UN | وقد أعدَّت الأمانة العامة الشروح وفقاً للممارسة المتَّبعة، مع مراعاة قرارات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية. |
| Las anotaciones han sido preparadas por la Secretaría de conformidad con la práctica habitual, teniendo en cuenta las decisiones del Comité Preparatorio Intergubernamental. | UN | وقد أعدَّت الأمانة الشروح وفقاً للممارسة المتَّبعة، مع مراعاة قرارات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية. |
| Las anotaciones han sido preparadas por la Secretaría de conformidad con la práctica habitual, teniendo en cuenta las decisiones del Comité Preparatorio Intergubernamental. | UN | وقد أعدت الأمانة العامة هذه الشروح وفقا للممارسة المتبعة، مع مراعاة قرارات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية. |