Además, insistieron en que se respetaran las resoluciones del Consejo de Seguridad 425 (1978) y 1337 (2001). | UN | وأكدوا أيضا على ضرورة احترام قراري المجلس 425 و 1337. |
Además, insistieron en que se respetaran las resoluciones del Consejo de Seguridad 425 (1978) y 1337 (2001). | UN | وأكدوا أيضا على ضرورة احترام قراري المجلس 425 و 1337. |
La oradora recuerda que el mandato de la Relatora Especial se enuncia en las resoluciones del Consejo Económico y Social sobre la cuestión. | UN | وأشارت إلى أن ولاية المقرر الخاصة واردة في قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الشأن. |
D. Seguimiento de las resoluciones del Consejo Económico y Social 1995/56 y 1996/33 sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia del | UN | دال - متابعة قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦ و ١٩٩٦/٣٣ بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Recordando las resoluciones del Consejo Económico y Social 2002/29, de 25 de julio de 2002, y 2003/3, de 11 de julio de 2003, | UN | وإذ يشير إلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/29 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2002 و 2003/3 المؤرخ 11 تموز/يوليه 2003، |
Se señalan a la atención de la Comisión las resoluciones del Consejo 1979/41 y 1981/83, relativas al control y la limitación de la documentación. | UN | ويُوجَّه انتباه اللجنة إلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1979/41 و 1981/83 المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها. |
Recordando también las resoluciones del Consejo 6/12, de 28 de septiembre de 2007, y 6/36, de 14 de diciembre de 2007, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قراري المجلس 6/12 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007 و6/36 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، |
Recordando también las resoluciones del Consejo 6/12, de 28 de septiembre de 2007, y 6/36, de 14 de diciembre de 2007, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قراري المجلس 6/12 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007 و6/36 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، |
Se señalan a la atención de la Comisión las resoluciones del Consejo 1979/41 y 1981/83, relativas al control y la limitación de la documentación. | UN | ويُوجَّه انتباه اللجنة إلى قراري المجلس 1979/41 و 1981/83 المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها. |
Se señalan a la atención de la Comisión las resoluciones del Consejo 1979/41 y 1981/83, relativas al control y la limitación de la documentación. | UN | ويوجه نظر اللجنة إلى قراري المجلس 1979/41 و 1981/83 المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها. |
Se señalan a la atención de la Comisión las resoluciones del Consejo 1979/41 y 1981/83, relativas al control y la limitación de la documentación. | UN | ويوجه نظر اللجنة إلى قراري المجلس 1979/41 و 1981/83 المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها. |
Se señalan a la atención de la Comisión las resoluciones del Consejo 1979/41 y 1981/83, relativas al control y la limitación de la documentación. | UN | ويوجه نظر اللجنة إلى قراري المجلس 1979/41 و 1981/83 المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها. |
Se señalan a la atención de la Comisión las resoluciones del Consejo 1979/41 y 1981/83, relativas al control y la limitación de la documentación. | UN | ويوجه نظر اللجنة إلى قراري المجلس 1979/41 و 1981/83 المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها. |
Se señalan a la atención de la Comisión las resoluciones del Consejo 1979/41 y 1981/83 relativas al control y la limitación de la documentación. | UN | ويوجه نظر اللجنة إلى قراري المجلس 1979/41 و 1981/83 المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها. |
Se señalan a la atención de la Comisión las resoluciones del Consejo 1979/41 y 1981/83, relativas al control y la limitación de la documentación. | UN | ويوجه نظر اللجنة إلى قراري المجلس 1979/41 و 1981/83 المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها. |
Puerto Rico Alemania y Suiza participan con carácter consultivo en los trabajos de la Comisión en virtud de las resoluciones del Consejo 632 (XXII), de 19 de diciembre de 1956, y 861 (XXXII), de 21 de diciembre de 1961, respectivamente. | UN | تشترك المانيا وسويسرا في أعمال اللجنة بصفة استشارية، بموجب قراري المجلس ٦٣٢ )د - ٢٢( المؤرخ في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٦ و ٨٦١ )د - ٣٢( المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦١، على التوالي. |
Puerto Rico Alemania y Suiza participan con carácter consultivo en los trabajos de la Comisión en virtud de las resoluciones del Consejo 632 (XXII), de 19 de diciembre de 1956, y 861 (XXXII), de 21 de diciembre de 1961, respectivamente. | UN | تشترك المانيا وسويسرا في أعمال اللجنة بصفة استشارية، بموجب قراري المجلس ٦٣٢ )د - ٢٢( المؤرخ في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٦ و ٨٦١ )د - ٣٢( المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦١، على التوالي. |
Recordando también las resoluciones del Consejo Económico y Social 1994/36, de 29 de julio de 1994, y 1995/43, de 27 de julio de 1995, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٦ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ و ١٩٩٥/٤٣ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، |
Puerto Rico Alemania y Suiza participan con carácter consultivo en los trabajos de la Comisión en virtud de las resoluciones del Consejo 632 (XXII), de 19 de diciembre de 1956, y 861 (XXXII), de 21 de diciembre de 1961, respectivamente. | UN | تشترك ألمانيا وسويسرا في أعمال اللجنة بصفة استشارية، بموجب قراري المجلس ٦٣٢ )د - ٢٢( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٦ و ٨٦١ )د - ٣٢( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦١، على التوالي. |
La situación ha cambiado sustancialmente desde la aprobación de las resoluciones pertinentes del Consejo y sigue evolucionando con rapidez. | UN | وقد تغيرت الحالة منذ اتخاذ قراري المجلس تغيرا كبيرا وهي ما زالت آخذة في التطور بسرعة. |
En la carta de Libia se confunden los fallos de la Corte Internacional que, como se ha explicado más arriba, se referían a cuestiones jurisdiccionales preliminares, con el contenido de las demandas de la propia Libia, en las que se pide a la Corte que invalide las decisiones del Consejo. | UN | والرسالة الليبية تخلط بين حكمي المحكمة اللذين يتصلان، كما أوضحنا أعلاه، بمسائل تتعلق بالولاية القضائية اﻷولية، وبين مضمون الدعاوى الليبية، التي تطلب من المحكمة إبطال قراري المجلس. |
5. Pide al Relator Especial que en su próximo período de sesiones le informe sobre la aplicación de sus resoluciones S-5/1 y 6/33; | UN | 5- يطلب إلى المقرر الخاص موافاة المجلس في دورته القادمة بتقرير عن تنفيذ قراري المجلس دإ-5/1 و6/33؛ |