"قرار بشأن هذا البند" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de resolución sobre este tema
        
    • una decisión sobre este tema
        
    • una decisión sobre el tema
        
    • resolución sobre el tema
        
    Quiero informar a los Miembros que más adelante se entregará a la Secretaría un proyecto de resolución sobre este tema. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم إلى اﻷمانة العامة في وقت لاحق.
    Un gran número de Estados, que representa a todas las regiones, ha negociado un proyecto de resolución sobre este tema. UN وقد تم التفاوض على مشروع قرار بشأن هذا البند فيما بين عدد كبير من الـــدول الممثلة لجميع المناطق.
    Deseo informar a los Miembros que se presentará a la Secretaría un proyecto de resolución sobre este tema en una fecha ulterior. UN أودﱡ أن أبلغ اﻷعضاء أن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم إلى اﻷمانة العامة في موعد لاحق.
    También quisiéramos aprovechar esta oportunidad para que conste en acta nuestro agradecimiento a las delegaciones cuya buena voluntad facilitó la adopción de una decisión sobre este tema del programa, sobre todo al Gobierno de España. UN كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنسجل تقديرنا للوفود التي يسرت نواياها الحسنة اتخاذ قرار بشأن هذا البند من جدول الأعمال، ولا سيما حكومة إسبانيا.
    12. El Presidente de la Junta Ejecutiva dijo, en conclusión, que en reuniones oficiosas se había convenido en que no era necesario adoptar una decisión sobre este tema. UN ١٢ - وأنهى رئيس المجلس التنفيذي كلمته، قائلا إنه تم الاتفاق بعد المشاورات غير الرسمية على أنه من غير الضروري اتخاذ قرار بشأن هذا البند.
    17. Es lamentable que la Comisión no haya podido adoptar una decisión sobre el tema. UN ١٧ - ولاحظ أن من دواعي اﻷسف أن اللجنة لم تتمكن من اتخاذ قرار بشأن هذا البند.
    Es por esta razón que la Coalición para el Nuevo Programa presentará un proyecto de resolución sobre este tema del programa. UN ولهذا السبب، سيقدم الائتلاف مشروع قرار بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Los miembros tienen también ante sí el documento A/AC.109/L.1817, en el que aparece un proyecto de resolución sobre este tema. UN ويجد اﻷعضاء أمامهم أيضا في الوثيقة A/AC.109/L.1817 مشروع قرار بشأن هذا البند.
    El Brasil, junto al Canadá y otros patrocinadores procedentes del mundo desarrollado y en desarrollo, presenta una vez más este año un proyecto de resolución sobre este tema. UN وتقوم البرازيل، إلى جانب كندا ومقدمين آخرين من العالم المتقدم النمو والعالم النامي على حد سواء، بعرض مشروع قرار بشأن هذا البند مرة أخرى هذا العام.
    Al someter a la consideración de los Estados Miembros un proyecto de resolución sobre este tema por décimo año consecutivo, mi delegación y los demás patrocinadores tienen confianza en que el proyecto de resolución seguirá recibiendo el apoyo de la gran mayoría. UN ومن خلال تقديم مشروع قرار بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الدول الأعضاء للسنة العاشرة على التوالي، يثق وفدي والمقدمين الآخرين بأنه سيظل يحظى بدعم أغلبية كبيرة.
    La delegación de Mongolia presentará a la Comisión para su examen un proyecto de resolución sobre este tema, basado en las resoluciones de consenso anteriores. UN وسيقدم الوفد المنغولي مشروع قرار بشأن هذا البند يستند إلى القرارات السابقة التي اعتمدت بتوافق الآراء لتنظر فيه هذه اللجنة.
    El Presidente (habla en inglés): Deseo informar a los miembros de que en fecha posterior se presentará a la Secretaría un proyecto de resolución sobre este tema. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم لﻷمانة العامة في وقت لاحق.
    Los constantes adelantos en tecnología de la información, materiales avanzados, ciencias biológicas y aplicaciones espaciales que se han producido desde la primera vez que, en 1989, se presentó un proyecto de resolución sobre este tema en la Primera Comisión ofrecen oportunidades prometedoras a todos los países. UN إن التطورات المستمرة في تكنولوجيا المعلومات، والمواد المتطورة، وعلوم الحياة والتطبيقات الفضائية التي استحدثت منذ أن عُرِض مشروع قرار بشأن هذا البند لأول مرة على اللجنة الأولى في عام 1989، توفر فرصا واعدة لجميع البلدان.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Quiero informar a los miembros de que, en una fecha posterior, se presentará a la Secretaría un proyecto de resolución sobre este tema. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ اﻷعضاء أن هناك مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم لﻷمانة العامة في موعد لاحق.
    12. El Presidente de la Junta Ejecutiva dijo, en conclusión, que en reuniones oficiosas se había convenido en que no era necesario adoptar una decisión sobre este tema. UN ١٢ - وأنهى رئيس المجلس التنفيذي كلمته، قائلا إنه تم الاتفاق بعد المشاورات غير الرسمية على أنه من غير الضروري اتخاذ قرار بشأن هذا البند.
    12. El Presidente de la Junta Ejecutiva dijo, en conclusión, que en reuniones oficiosas se había convenido en que no era necesario adoptar una decisión sobre este tema. UN ١٢ - وأنهى رئيس المجلس التنفيذي كلمته، قائلا إنه تم الاتفاق بعد المشاورات غير الرسمية على أنه من غير الضروري اتخاذ قرار بشأن هذا البند.
    El Sr. OWADE (Kenya) dice que su delegación deploraría que no se adoptara una decisión sobre este tema durante la sesión en curso, después de que la Secretaría responda a la cuestión planteada por la delegación de Cuba. UN ٤٤ - السيد أوادي )كينيا(: قال إن وفده يأسف لعدم اتخاذ قرار بشأن هذا البند خلال هذه الجلسة ما دامت اﻷمانة العامة قد أجابت عن السؤال الذي طرحه الوفد الكوبي.
    52. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aplazar una decisión sobre el tema del programa para que las delegaciones tengan más tiempo para celebrar consultas. UN ٥٢ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود تأجيل اتخاذ قرار بشأن هذا البند من جدول الأعمال لإتاحة مزيد من الوقت للوفود كي تجري مشاوراتها.
    La Comisión aprobó el proyecto de resolución sobre el tema en votación registrada, por 110 votos contra 2. UN اعتمدت اللجنة مشروع قرار بشأن هذا البند الفرعي عن طريق تصويت مسجل بأغلبية 110 أصوات مقابل صوتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus