"قرار عنوانه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de resolución titulado
        
    • de decisión titulado
        
    • una resolución titulada
        
    • la resolución titulada
        
    Proyecto de resolución titulado: " Hacia un nuevo orden económico internacional " UN مشروع قرار عنوانه " نحو نظام اقتصادي دولي جديد "
    Proyecto de resolución titulado " Preparativos y celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia " UN مشروع قرار عنوانه " الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال ﺑﻬا "
    Proyecto de resolución titulado " Preparativos y celebración del 20° aniversario del Año Internacional de la Familia " UN مشروع قرار عنوانه " أعمال التحضير للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها "
    Proyecto de resolución titulado " Incorporación de la discapacidad en el programa de desarrollo " UN مشروع قرار عنوانه " تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية "
    Proyecto de resolución titulado " Responsabilidad frente a terceros: limitaciones temporales y financieras " UN مشروع قرار عنوانه " المسؤولية قبل الغير: الحدود الزمنية والمالية
    En su quinta sesión, celebrada el 2 de mayo, el comité preparatorio tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Reglamento provisional de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible " , presentado por el Presidente. UN 44 - في جلستها 5، المعقودة في 2 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع قرار عنوانه " النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " ، مقدم من الرئيس.
    Proyecto de resolución titulado " Modalidades para el segundo examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 " UN مشروع قرار عنوانه " طرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002 "
    Proyecto de resolución titulado " Políticas y programas relativos a la juventud " UN مشروع قرار عنوانه " السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب "
    Proyecto de resolución titulado " Organización y métodos de trabajo futuros de la Comisión de Desarrollo Social " UN مشروع قرار عنوانه " تنظيم لجنة التنمية الاجتماعية وأساليب عملها في المستقبل "
    Proyecto de resolución titulado " Dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África " UN مشروع قرار عنوانه " الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا "
    En relación con ello, el Japón presentó un proyecto de resolución titulado " Desarme nuclear con miras a la eliminación definitiva de las armas nucleares " . UN وفي هذا الصدد، قدمت اليابان مشروع قرار عنوانه " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " .
    En la 64ª sesión, celebrada el 3 de junio, el Vicepresidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán " (A/C.5/50/L.48), preparado sobre la base de consultas oficiosas. UN ٤ - عرض نائب رئيس اللجنة، في الجلسة ٦٤ المستأنفة المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، مشروع قرار عنوانه " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان " (A/C.5/50/L.48) كان قد قدم على أساس مشاورات غير رسمية.
    La Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional (A/C.6/52/L.21), patrocinado por Sri Lanka y cuyo texto era el siguiente: UN ١٣ - كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " )A/C.6/52/L.21( قدمته سري لانكا، ونصه كما يلي:
    Con este telón de fondo, el Grupo Africano —a través de su Presidente, el Representante Permanente del Reino de Lesotho— ha presentado un proyecto de resolución titulado “Asistencia para la rehabilitación y la reconstrucción de Liberia”. UN إن المجموعــة اﻷفريقيــة قــد استندت إلــى تلك الخلفية فقدمت - من خلال رئيسها، الممثل الدائم لمملكة ليسوتو - مشروع قرار عنوانه " تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها " .
    En la novena sesión, celebrada el 7 de mayo, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado “Programa a largo plazo en apoyo de Haití” (E/1999/L.15), presentado por el Presidente del Consejo. UN ٣٢ - في الجلسة ٩، المعقودة في ٧ أيار/ مايو، كان معروضا على المجلس مشروع قرار عنوانه " برنامـج طويل اﻷجل لدعم هايتي " )E/1999/L.15(، مقدم من رئيس المجلس.
    En la misma sesión, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Fondo fiduciario especial para las actividades en la esfera de la ciencia y la tecnología para el desarrollo " , que había sido presentado por la Mesa sobre la base de consultas oficiosas. UN 6 - وفي الجلسة نفسها ، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه " الصندوق الاستئماني الخاص للأنشطة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " ، قدمه المكتب على أساس مشاورات غير رسمية.
    63. En la misma sesión, el Relator del Comité II presentó un proyecto de resolución titulado " Datos fundamentales: el proyecto SIRGAS " , presentado sobre la base de consultas oficiosas. UN 63 - وقام مقرر اللجنة الثانية، في الجلسة نفسها، بتقديم مشروع قرار عنوانه " البيانات الأساسية: مشروع سيرغاس " ، والذي تم تقديمه بناء على مشاورات غير رسمية.
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución titulado “La violencia contra la mujer” (organizadas por la Misión Permanente de los Países Bajos) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار عنوانه " العنف الموجه ضد المرأة " (تنظمها البعثة الدائمة لهولندا)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución titulado: “La mujer y la participación política” (organizadas por la Misión Permanente de los Estados Unidos) UN مشاورات مفتوحة بشأن مشروع قرار عنوانه " المرأة والمشاركة السياسية " (تنظمها البعثة الدائمة للولايات المتحدة)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución titulado “La violencia contra la mujer” (Tercera Comisión) (organizadas por la Misión Permanente de los Países Bajos) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار عنوانه " العنف الموجه ضد المرأة " (تنظمها البعثة الدائمة لهولندا)
    En la cuarta sesión, celebrada el 8 de marzo, el Comité Preparatorio tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Proceso de preparación del proyecto de documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible " , presentado por la Mesa y distribuido como documento oficioso, en inglés únicamente. UN 80 - في الجلسة الرابعة المعقودة في 8 آذار/مارس 2011، كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع قرار عنوانه " عملية تحضير مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة " قدمه المكتب وتم تعميمه في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط.
    En una resolución titulada " Control de las armas convencionales en los planos regional y subregional " la Asamblea General ha pedido a la Conferencia de Desarme que estudie la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales de control de las armas convencionales. UN لقد طلبت الجمعية العامة من مؤتمر نزع السلاح، في قرار عنوانه " مراقبة اﻷسلحة التقليدية على المستويات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية " من مؤتمر نزع السلاح النظر في صياغة مبادئ توجيهية ومبادئ يمكنها توفير إطار لاتفاقات إقليمية لمراقبة اﻷسلحة التقليدية.
    También votaron a favor de la resolución titulada " El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " (resolución 59/106). UN وصوتت هولندا لصالح قرار عنوانه " خطر انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط " (القرار 59/106).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus