"قرار لجنة القانون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la decisión de la Comisión de Derecho
        
    • resolución de la Comisión de Derecho
        
    La Asamblea General hizo suya, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " . UN ٤٦٩ - في القرار ٤٨/٣١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، أيدت الجمعية العامة قرار لجنة القانون الدولي بإدراج الموضوع المعنون " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    454. La Asamblea General, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, hizo suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " . UN 454- أيدت الجمعية العامة في قرارها 48/31 المؤرخ في 9 كانون الأول/ديسمبر 1993 قرار لجنة القانون الدولي القاضي بإدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    623. La Asamblea General, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, hizo suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " El derecho y la práctica en materia de reservas a los tratados " . UN 623- أيدت الجمعية العامة في قرارها 48/31 المؤرخ في 9 كانون الأول/ديسمبر 1993 قرار لجنة القانون الدولي القاضي بإدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    El Sr. Winkler concluye refiriéndose a la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de designar a dos relatores especiales sobre dos de los cinco temas incluidos en el programa de trabajo a largo plazo de la CDI. UN 12 - واختتم كلامه بالإشارة إلى قرار لجنة القانون الدولي تعيين مقررين خاصين إثنين لموضوعين من الموضوعات الخمسة المدرجة في برنامج عملها الطويل الأجل.
    Proyecto de resolución de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas a los tratados normativos multilaterales, UN مشروع قرار لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات
    32. La Asamblea General, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, hizo suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " El derecho y la práctica en materia de reservas a los tratados " . UN 32- أيدت الجمعية العامة في قرارها 48/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993 قرار لجنة القانون الدولي بإدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    309. La Asamblea General, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, hizo suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " El derecho y la práctica en materia de reservas a los tratados " . UN 309- أيدت الجمعية العامة، في قرارها 48/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993، قرار لجنة القانون الدولي بشأن إدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    248. La Asamblea General, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, hizo suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " El derecho y la práctica en materia de reservas a los tratados " . UN 248- أيدت الجمعية العامة، في قرارها 48/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993، قرار لجنة القانون الدولي بشأن إدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    5. Hace suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa los temas " Expulsión de extranjeros " y " Efectos de los conflictos armados en los tratados " ; UN 5 - تؤيد قرار لجنة القانون الدولي إدراج موضوعي " طرد الأجانب " و " آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات " في جدول أعمالها؛
    La Asamblea haría suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa los temas " Expulsión de extranjeros " y " Efectos de los conflictos armados en los tratados " . UN وتؤيد الجمعية قرار لجنة القانون الدولي القاضي بإدراج موضوعي " طرد الأجانب " و " آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    5. Hace suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa los temas " Expulsión de extranjeros " y " Efectos de los conflictos armados en los tratados " ; UN 5 - تؤيد قرار لجنة القانون الدولي إدراج موضوعي " طرد الأجانب " و " آثار النـزاعات المسلحة على المعاهدات " في جدول أعمالها؛
    333. La Asamblea General, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, hizo suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " El derecho y la práctica en materia de reservas a los tratados " . UN 333- أيدت الجمعية العامة، في قرارها 48/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993، قرار لجنة القانون الدولي بشأن إدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    92. La Asamblea General, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, hizo suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " El derecho y la práctica en materia de reservas a los tratados " . UN 92- أيدت الجمعية العامة، في قرارها 48/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993، قرار لجنة القانون الدولي بشأن إدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    34. La Asamblea General, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, hizo suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " El derecho y la práctica en materia de reservas a los tratados " . UN 34- أيدت الجمعية العامة، في قرارها 48/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993، قرار لجنة القانون الدولي بشأن إدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    Grecia está de acuerdo con la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de pasar a la segunda lectura del proyecto de artículos y considerar el tema de los acuíferos transfronterizos independientemente de cualquier futura labor de la Comisión sobre recursos de petróleo y gas. UN وتتفق اليونان مع قرار لجنة القانون الدولي المضي قدماً في القراءة الثانية لمشروع المواد ومعالجة موضوع المياه الجوفية العابرة للحدود بمعزل عن أي عمل آخر يتعلق بالنفط والغاز الطبيعي تقوم به اللجنة في المستقبل.
    la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de que las circunstancias eximentes previstas en los artículos 29 a 34 del proyecto excluyen la ilicitud y no sólo la responsabilidad, lleva a concluir que un Estado que adopte medidas que provoquen pérdidas a otro Estado o a sus nacionales no tiene el deber de pagar indemnización alguna, puesto que las medidas que ha adoptado no son ilícitas. UN تترتب على قرار لجنة القانون الدولي بأن " الدفوع " المبرئة في مشاريع المواد من ٢٩ إلى ٣٤ ينبغي أن تكون نافية لعدم المشروعية وليس لمجرد المسؤولية، أنه لا يتعين على الدولة التي تتخذ إجراء يلحق خسارة بدولة أخرى أو برعاياها، أن تقدم أي تعويضات ﻷن عملها ليس عملا غير مشروع.
    5. Hace suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema " La obligación de extraditar o juzgar (aut dedere aut judicare) " ; UN 5 - تؤيد قرار لجنة القانون الدولي إدراج موضوع " الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة) " في برنامج عملهما.
    5. Hace suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema " La obligación de extraditar o juzgar (aut dedere aut judicare) " ; UN 5 - تؤيد قرار لجنة القانون الدولي إدراج موضوع " الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ التسليم أو المحاكمة) " في برنامج عملهما.
    44. La Asamblea General hizo suya, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo, en su 46º período de sesiones (1994), el tema titulado " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " . UN ٤٤- أيدت الجمعية العامة، في القرار ٨٤/١٣ المؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، قرار لجنة القانون الدولي بإدراج الموضوع المعنون " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في برنامج عملها للدورة السادسة واﻷربعين )٤٩٩١(.
    Como medida inmediata, tal vez el Comité desee presentar cualquier reacción que pudiere tener al proyecto de resolución de la Comisión de Derecho Internacional sobre reservas. UN وكتدبير قصير اﻷجل، قد ترغب اللجنة في أن تقدم أي رد فعل لديها إزاء مشروع قرار لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus