Con arreglo al artículo 90 del reglamento, la Asamblea General decide aprobar la enmienda oral presentada por el representante del Canadá. | UN | وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 90 من نظامها الداخلي، قررت الجمعية العامة اعتماد التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل كندا. |
Si la Asamblea General decide aprobar esos párrafos, la Secretaría dará curso a su aplicación e informará sobre sus consecuencias financieras en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio. | UN | وإذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد هذه الفقرات، فإن الأمانة العامة ستبدأ في تنفيذها وتُبلغ عن الآثار المالية المترتبة في إطار تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين. |
En consecuencia, si la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución A/C.6/54/L.8/Rev.1, no se necesitarán créditos adicionales para el bienio 2000 - 2001. | UN | ونتيجة لذلك، لن تكون ثمة حاجة، إذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/C.6/54/L.8/Rev.1، إلى تخصيص اعتمادات إضافية عن فترة السنتين 2000-2001. |
Si la Asamblea General decidiera aprobar el proyecto de resolución A/52/L.19/Rev.1, sería necesario consignar una partida adicional de 28.200.000 dólares en la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. | UN | ٣ - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/52/L.19/Rev.1، فستكون ثمة حاجة إلى اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٢٨ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحــة لفتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Si la Asamblea General decide adoptar procedimientos oficiales para los planes de pagos plurianuales, quizá considere oportuno decidir, por tanto, que los pagos anuales con arreglo a dichos planes igualen la suma total de las cuotas que venzan y deban pagarse durante el año civil más una parte de las cuotas adeudadas correspondientes a años anteriores. | UN | 36 - فإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات، فمن ثم قد ترغب، في أن تقرر جعل المدفوعات السنوية بموجب تلك الخطط، مساوية لكامل مبلغ الاشتراكات المقررة، التي تصبح مستحقة وواجبة الدفع خلال تلك السنة التقويمية فضلا عن جزء من اشتراكات السنوات السابقة. |
la Asamblea General aprueba el proyecto de decisión A/62/L.3. | UN | قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع المقرر A/62/L.3. |
la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 6 de su informe (A/60/540) (resolución 60/17). | UN | قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 6 من تقريرها (A/60/540(، (القرار 60/17). |
la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 8 de su informe (A/60/541) (resolución 60/18). | UN | قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 8 من تقريرها (A/60/541( (القرار 60/18). |
la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución recomendado por la Sexta Comisión en el párrafo 7 de su informe (A/60/514) (resolución 60/19). | UN | قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة 7 من تقريرها (A/60/514( (القرار 60/19). |
la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución recomendado por la Sexta Comisión en el párrafo 8 de su informe (A/60/516) (resolución 60/22). | UN | قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة 8 من تقريرها (A/60/516( (القرار 60/22). |
la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución recomendado por la Sexta Comisión en el párrafo 10 de su informe (A/60/517) (resolución 60/23). | UN | قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة 10 من تقريرها (A/60/517( (القرار 60/23). |
la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución recomendado por la Sexta Comisión en el párrafo 8 de su informe (A/60/520) (resolución 60/24). | UN | قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة 8 من تقريرها (A/60/520( (القرار 60/24). |
la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución recomendado por la Sexta Comisión en el párrafo 7 de su informe (A/60/521) (resolución 60/25). | UN | قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة 7 من تقريرها (A/60/521( (القرار 60/25). |
la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución recomendado por la Sexta Comisión en el párrafo 7 de su informe (A/60/522) (resolución 60/26). | UN | قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة 7 من تقريرها (A/60/522( (القرار 60/26). |
la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución recomendado por la Sexta Comisión en el párrafo 7 de su informe (A/60/533) (resolución 60/27). | UN | قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة 7 من تقريرها (A/60/533( (القرار 60/27). |
Dadas las circunstancias, si la Asamblea General decidiera aprobar el proyecto de resolución A/C.3/57/L.16, se generarían necesidades adicionales por un total de 500.000 dólares para el bienio 2002-2003, en relación con la sección 9, Asuntos Económicos y Sociales. | UN | 6 - في حال قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/C.3/57/L.16/Rev.1، فإن قرارها سيفسح المجال أمام طلب مبالغ إضافية بقيمة 000 500 دولار لفترة السنتين 2002-2003، تحت الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
En consecuencia, si la Asamblea General decidiera aprobar el proyecto de acuerdo, sería recomendable adoptar una decisión con arreglo a la cual fuesen expresamente considerados funcionarios de las Naciones Unidas a los efectos de sus condiciones de servicio. | UN | 59 - ولذلك فإذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع الاتفاق، فإنه يُوصى بأن تتخذ قرارا محددا، تعتبر بموجبه هؤلاء المعينين من موظفي الأمم المتحدة لأغراض شروط الخدمة وأحكامها. |
Si la Asamblea General decidiera aprobar el proyecto de resolución A/54/L.27, la Misión seguiría verificando la tercera fase del cronograma de ejecución (1998–2000), que abarca nuevos avances en la aplicación de los resultados de las diversas comisiones y la promoción de amplias reformas administrativas y legislativas. | UN | وإذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/54/L.27، ستواصل البعثة التحقق من المرحلة الثالثة من الجدول الزمني للتنفيذ )١٩٩٨-٢٠٠٠(، الذي يشمل تطورات أخرى في تنفيذ نتائج شتى اللجان، وتشجيع إجراء إصلاح إداري وتشريعي واسع النطاق. دال - هيكل البعثة |
Si la Asamblea General decide adoptar procedimientos oficiales para los planes de pagos plurianuales, quizá considere oportuno también hacer suyas las sugerencias mencionadas supra sobre las fechas del examen del cumplimiento de dichos planes. Incumplimiento | UN | 41 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية بالنسبة لخطط التسديد المتعددة السنوات، فقد تود أيضا أن توافق على الاقتراحات المبينة أعلاه فيما يتعلق بمواعيد استعراض حالة تنفيذ تلك الخطط. |
la Asamblea General aprueba el proyecto de decisión que figura en el párrafo 21 del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y de otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. | UN | قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 21 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن. |
Por lo tanto, si la Asamblea decidiera aprobar el proyecto de resolución A/54/L.32 no se necesitaría asignación adicional alguna para el bienio 2000 - 2001. | UN | ومن ثم، فإنه إذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القـــرار A/54/L.32، لن تكون هناك حاجة إلى مخصصات مالية إضافية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
En consecuencia, en caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución, se estima que para 1997 se requerirían recursos adicionales por un monto de 331.300 dólares en la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | ١٢ - وفقا لذلك، إذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار، سيلزم توفير موارد إضافية تقدر بمبلغ ٣٠٠ ٣٣١ دولار لعام ١٩٩٧ في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
En caso de que la Asamblea General decida adoptar procedimientos oficiales para planes de pagos plurianuales, deberá considerar las consecuencias del incumplimiento por parte de un Estado Miembro de sus obligaciones en virtud de dicho plan. | UN | 48 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات فسيلزمها النظر في عواقب التخلف عن السداد من جانب دولة عضو من حيث الوفاء بالتزاماتها بموجب تلك الخطة. |
la Asamblea General decidió aprobar el proyecto de resolución A/62/L.2 (resolución 62/4) | UN | قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/62/L.2 (القرار 62/4) |