"قرر أيضا أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Decidió también que
        
    c) Decidió también que el debate sobre cada uno de los temas duraría un día; UN (ج) قرر أيضا أن تكون مدة مناقشة كل واحد من الموضوعين يوما واحدا؛
    b) Decidió también que, inicialmente, el mandato de los nuevos miembros coincidiera con los mandatos existentes, cuyas fechas se determinarían por sorteo para cada región; UN (ب) قرر أيضا أن تتزامن مدد عضوية الأعضاء الجدد، مبدئيا، مع مدد العضوية الحالية، التي ستحدد بالقرعة بالنسبة لكل منطقة.
    b) Decidió también que, inicialmente, el mandato de los nuevos miembros coincidiera con los mandatos existentes, cuyas fechas se determinarían por sorteo para cada región; UN (ب) قرر أيضا أن تتزامن فترات عضوية الأعضاء الجدد، مبدئيا، مع فترات العضوية الحالية، التي ستحدد تواريخها بالقرعة بالنسبة لكل منطقة؛
    b) Decidió también que el grupo de trabajo celebraría dos períodos de sesiones de cinco días laborables de duración cada uno, en Ginebra, después de su 14º período de sesiones; UN (ب) قرر أيضا أن يعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل في جنيف بعد دورته الرابعة عشرة؛
    b) Decidió también que el Grupo de Trabajo realizara un mínimo de dos visitas a países al año; UN (ب) قرر أيضا أن يقوم الفريق العامل بزيارتين قطريتين على الأقل سنويا؛
    b) Decidió también que el Grupo de Trabajo Intergubernamental de Composición Abierta presentara sus recomendaciones al Consejo en su 30º período de sesiones; UN (ب)قرر أيضا أن يقدم الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية توصياته إلى المجلس في دورته الثلاثين؛
    b) Decidió también que la Comisión estuviese integrada por representantes de 53 Estados elegidos por el Consejo Económico y Social entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas y sus organismos especializados por un período de tres años, de conformidad con la siguiente asignación de puestos: UN )ب( قرر أيضا أن تتألف اللجنة من ثلاثة وخمسين عضوا يتم انتخابهم من بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة لمدة ثلاث سنوات وفقا للتوزيع التالي للمقاعد :
    La Comisión Consultiva observa que el Comité Mixto Decidió también que, en su próximo período de sesiones, volvería a examinar la reclasificación propuesta del puesto de jefe del Servicio de Gestión de las Inversiones de la categoría D-1 a la categoría D-212. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس قرر أيضا أن ينظر في دورته التالية في اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الاستثمارات بترفيعها من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢)١٢(.
    b) Decidió también que el establecimiento y la ejecución de un programa de trabajo plurianual se regiría por las siguientes consideraciones: UN (ب) قرر أيضا أن وضع وتنفيذ برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية سيسترشد بالاعتبارات التالية:
    b) Decidió también que el establecimiento y la ejecución de un programa de trabajo plurianual de la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo se regiría por las siguientes consideraciones: UN (ب) قرر أيضا أن يسترشد وضع وتنفيذ برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية بالاعتبارات التالية:
    b) Decidió también que el apoyo financiero a los miembros de la Mesa procedentes de países en desarrollo y países con economías en transición debía incluir la participación en al menos una reunión al año de la Mesa que se celebraría en Nueva York u otro lugar; UN (ب) قرر أيضا أن يغطي الدعم المالي المقدم لأعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال المشاركة في ما لا يقل عن اجتماع واحد في السنة يعقده المكتب خارج نيويورك؛
    b) Decidió también que el apoyo financiero a los miembros de la Mesa procedentes de países en desarrollo y países de economía en transición debía incluir la participación en al menos una reunión al año de la Mesa que se celebraría en Nueva York u otro lugar; UN (ب) قرر أيضا أن يغطي الدعم المالي المقدم إلى أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المشاركة فيما لا يقل عن اجتماع واحد في السنة يعقده المكتب خارج نيويورك؛
    b) Decidió también que el grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta celebraría su primer período de sesiones durante cinco días laborables en 2015, antes del 30º período de sesiones del Consejo; UN (ب) قرر أيضا أن يعقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية دورته الأولى لمدة خمسة أيام عمل في عام 2015، قبل انعقاد الدورة الثلاثين للمجلس؛
    b) Decidió también que el período de sesiones de organización en relación con el programa de trabajo del Consejo de julio de 2014 a julio de 2015 se celebraría los días lunes 21 de julio y martes 22 de julio; UN (ب) قرر أيضا أن تُعقد الدورة التنظيمية المتعلقة ببرنامج عمل المجلس للفترة من تموز/يوليه 2014 إلى تموز/يوليه 2015 يومي الاثنين 21 تموز/يوليه والثلاثاء 22 تموز/يوليه؛
    g) Decidió también que el apoyo financiero a los miembros de la Mesa procedentes de países en desarrollo y países con economías en transición debía incluir la participación en al menos una reunión al año de la Mesa que se celebraría en Nueva York u otro lugar (decisión 2007/278). UN (ز) قرر أيضا أن الدعم المالي المقدم لأعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ينبغي أن يغطي المشاركة في اجتماع واحد للمكتب سنويا على الأقل، يُعقد في نيويورك أو خارجها (المقرر 2007/278).
    c) Decidió también que el tema prioritario del 20º período de sesiones de la Comisión sería " Proteger a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños " , a menos que la Comisión decidiera otra cosa en la continuación de su 18º período de sesiones, teniendo en cuenta que los Estados Miembros podían presentar otras propuestas para el debate temático; UN (ج) قرر أيضا أن يكون الموضوع المحوري للدورة العشرين للجنة " حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في الاعتداء على الأطفال واستغلالهم " ، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في دورتها الثامنة عشرة المستأنفة، آخذا في الحسبان أن من الجائز أن تقدم الدول الأعضاء اقتراحات أخرى للمناقشة المواضيعية؛
    c) Decidió también que el tema principal del 21° período de sesiones de la Comisión sería " La violencia contra los migrantes, los trabajadores migratorios y sus familias " , teniendo presente el párrafo 38 de la Declaración de Salvador sobre estrategias amplias ante problemas globales: los sistemas de prevención del delito y justicia penal y su desarrollo en un mundo en evolución; UN (ج) قرر أيضا أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة الحادية والعشرين هو " العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم " ، واضعا في اعتباره الفقرة 38 من إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغير()؛
    c) Decidió también que el tema principal del 21° período de sesiones de la Comisión sería " La violencia contra los migrantes, los trabajadores migratorios y sus familias " , teniendo presente el párrafo 38 de la Declaración de Salvador sobre estrategias amplias ante problemas globales: los sistemas de prevención del delito y justicia penal y su desarrollo en un mundo en evolución; UN (ج) قرر أيضا أن يكون الموضوع المحوري للدورة الحادية والعشرين للجنة " العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم " ، واضعا في اعتباره الفقرة 38 من إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغير()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus