Recordando la resolución 15/15 del Consejo de Derechos Humanos, de 30 de septiembre de 2010, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato del Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, | UN | " وإذ تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 15/15 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، |
27. Toma nota también de la labor realizada por el Relator Especial y acoge con beneplácito la resolución 16/33 del Consejo de Derechos Humanos, de 25 de marzo de 2011, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato del Relator Especial por un período de tres años; | UN | " 27 - تحيط علما أيضا بالعمل الذي أنجزه المقرر الخاص، وترحب بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/33 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات؛ |
31. Acoge con beneplácito la resolución 16/33 del Consejo de Derechos Humanos, de 25 de marzo de 2011, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato del Relator Especial por un período de tres años; | UN | " 31 - ترحب بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/33 المؤرخ 25 آذار/ مارس 2011 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات؛ |
Recordando además la resolución 22/8 del Consejo de Derechos Humanos, de 21 de marzo de 2013, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato del Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 22/8 المؤرخ 21 آذار/مارس 2013 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، |
el Consejo prorrogó el mandato de la Misión en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1925 (2010), de 28 de mayo de 2010, en la cual el Consejo decidió prorrogar el despliegue de la MONUC hasta el 30 de junio de 2010. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة في قرارات لاحقة آخرها القرار 1925 (2010) المؤرخ 28 أيار/مايو 2010، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد نشر البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2010. |
1. El presente informe se somete de conformidad con la resolución 932 (1994) del Consejo de Seguridad, de 30 de junio de 1994, por la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM II) hasta el 30 de septiembre de 1994. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٣٢ )١٩٩٤( المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
También se recuerda la resolución 1029 (1995) de 12 de diciembre de 1995 mediante la cual el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda (UNAMIR) por un período definitivo hasta el 8 de marzo de 1996. | UN | ويشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا إلى فترة نهائية، حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦. |
Tengo el honor de referirme a la resolución 1048 (1996) del Consejo de Seguridad, de 29 de febrero de 1996, por la cual el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH). | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٤٨ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 3 de la resolución 1118 (1997) del Consejo de Seguridad, de 30 de junio de 1997, en la cual el Consejo decidió prorrogar el mandato inicial de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola (MONUA) hasta el 31 de octubre de 1997. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٣ من قرار مجلس اﻷمن ٨١١١ )٧٩٩١( المؤرخ ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا حتى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 1287 (2000), del Consejo de Seguridad, de 31 de enero de 2000, en virtud de la cual el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 31 de julio de 2000. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1287 (2000) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2000، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (البعثة) حتى 31 تموز/يوليه 2000. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1364 (2001) del Consejo de Seguridad, de 31 de julio de 2001, por la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 31 de enero de 2002. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1364 (2001) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2001، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (البعثة) حتى 31 كانون الثاني/يناير 2002. |
El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1427 (2002) del Consejo de Seguridad, de 29 de julio de 2002, por la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 31 de enero de 2003. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1427 (2002) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2002، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 31 كانون الثاني/يناير 2003. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 1494 (2003) del Consejo de Seguridad, de 30 de julio de 2003, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 31 de enero de 2004. | UN | 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1494 (2003) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2003، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 31 كانون الثاني/يناير 2004. |
Este informe se presenta atendiendo a lo dispuesto en la resolución 1524 (2002) del Consejo de Seguridad, de 30 de enero de 2004, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 31 de julio de 2004. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1524 (2004) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2004 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 31 تموز/يوليه 2004. |
Este informe se presenta de conformidad con la resolución 1582 (2005) del Consejo de Seguridad, de 28 de enero de 2005, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 31 de julio de 2005. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1582 (2005) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 31 تموز/يوليه 2005. |
Este informe se presenta de conformidad con la resolución 1615 (2005) del Consejo de Seguridad, de 29 de julio de 2005, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 31 de enero de 2006. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1615 (2005) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2005 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 31 كانون الثاني/يناير 2006. |
Este informe se presenta de conformidad con la resolución 1615 (2005) del Consejo de Seguridad, de 29 de julio de 2005, por la cual el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 31 de enero de 2006. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1615 (2005) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2005 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 31 كانون الثاني/يناير 2006. |
El presente informe se ha elaborado atendiendo a la resolución 1716 (2006) del Consejo de Seguridad, de 13 de octubre de 2006, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 15 de abril de 2007. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1716 (2006) المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (البعثة) لغاية 15 نيسان/أبريل 2007. |
35. Reconoce la resolución 9/14 del Consejo de Derechos Humanos, de 24 de septiembre de 2008, en la que el Consejo decidió prorrogar por tres años el mandato del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las personas de ascendencia africana; | UN | 35 - تعترف بقرار مجلس حقوق الإنسان 9/14 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008() الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي لمدة ثلاث سنوات؛ |
El presente informe se ha preparado de conformidad con la resolución 63/18 de la Asamblea General y la resolución 1806 (2008) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) hasta el 23 de marzo de 2009. | UN | 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 63/18 وقرار مجلس الأمن 1806 (2008)، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة لأفغانستان لغاية 23 آذار/مارس 2009. |
el Consejo prorrogó el mandato de la UNMIL en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1885 (2009), de 15 de septiembre de 2009, por la que se prorrogó el mandato de la Misión hasta el 30 de septiembre de 2010. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة بقرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1885 (2009) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2009، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2010. |