Además, la Comisión recomienda que se prorratee esa suma a razón de 21.316.258 dólares mensuales, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بتقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 258 316 21 دولار، إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a una tasa mensual de 3.538.600 dólares, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. | UN | (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلى بمعدل شهري قدره 600 538 3 دولار، إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a una tasa mensual de 3.538.608 dólares, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. | UN | (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 608 538 3 دولارات، إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma en que figura el apartado a) a una tasa mensual de 2.695.917 dólares, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. | UN | (ب) قسمة المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه إلى أنصبة بمعدل شهري قدره 917 695 2 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
Se invita a la Asamblea General a consignar 45.369.600 dólares para mantener a la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 y a prorratear esa suma a una tasa mensual de 3.780.800 dólares si el Consejo de Seguridad decide continuar el mandato de la Fuerza. | UN | 600 369 45 دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وإلى تقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 800 780 3 دولار، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية القوة. |
b) Prorratear la suma indicada en el apartado a) a razón de 57.955.125 dólares por mes, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. A. Asamblea General | UN | (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 125 955 57 دولارا إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) supra a razón de 10.307.200 dólares mensuales, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. | UN | (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 200 307 10 دولار إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a una tasa mensual de 3.810.700 dólares, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. | UN | (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 700 810 3 دولار، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a razón de 16.501.000 dólares por mes, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. | UN | (ب) تقسيم المبلغ المذكور في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 000 501 16 دولار إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma de 30.901.234 dólares, que representa el saldo de la consignación, a razón de 2.575.102 dólares por mes, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Fuerza. | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 234 901 30 دولارا، يمثل الرصيد المتبقي من الاعتماد، بمعدل شهري قدره 102 575 2 دولار، في حالة قرر مجلس الأمن استمرار ولاية القوة. |
b) Prorratear la suma indicada en el apartado a) supra a razón de 69.855.491 dólares por mes, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. | UN | (ب) تقسيم المبلغ المذكور في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 491 855 69 دولارا إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) supra a razón de 4.852.575 dólares mensuales, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la MINURSO. | UN | (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 575 852 4 دولار إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a razón de 78.923.075 dólares mensuales, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. A. Asamblea General | UN | (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 075 923 78 دولارا إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a razón de 13.351.517 dólares mensuales, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. | UN | (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 517 351 13 دولار إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a razón de 111.576.275 dólares mensuales, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. | UN | (ب) قسمة المبلغ الوارد في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 275 576 111 دولارا، إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma mencionada en el párrafo a) a una tasa mensual de 37.369.933 dólares si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato del apoyo logístico a la AMISOM. | UN | (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 933 369 37 دولارا إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية الدعم اللوجستي للبعثة. |
b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a razón de 4.865.991 dólares mensuales, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la MINURSO. | UN | (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه، بمعدل شهري قدره 991 865 4 دولارا في حال قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a razón de 4.501.608 dólares mensuales, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la MINURSO. | UN | (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه، بمعدل شهري قدره 608 501 4 دولارات في حال قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
Se invita a la Asamblea General a consignar 980.561.100 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 y a prorratear esa suma a una tasa mensual de 81.713.425 dólares si el Consejo de Seguridad decide continuar el mandato de la Misión. | UN | وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ قدره 100 561 980 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وإلى تقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 425 713 81 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
Por consiguiente, el Secretario General pide que, en caso de que el Consejo de Seguridad decida continuar la Misión, la Asamblea General consigne en su cuadragésimo séptimo período de sesiones los créditos necesarios para sufragar los gastos de la UNIKOM durante el período posterior al 31 de octubre de 1993. | UN | وتبعا لذلك، يطلب اﻷمين العام إلى الجمعية العامة أن تخصص في دورتها السابعة واﻷربعين، اعتمادات مناسبة لنفقات البعثة في الفترة التي تلي ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، إذا قرر مجلس اﻷمن استمرار تلك البعثة. |
24. El Secretario General también pide que se proporcionen esas cantidades por medio de consignaciones o de autorizaciones para contraer compromisos, según convenga, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la UNIKOM después del 31 de octubre de 1993. | UN | ٢٤ - ويطلب اﻷمين العام أيضا تخصيص مبالغ بالاعتماد و/أو باﻹذن بالالتزام، حسب الاقتضاء، إذا قرر مجلس اﻷمن استمرار بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت بعد ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
b) Con respecto al período posterior al 31 de octubre de 1993, aprobar la consignación o el compromiso de las sumas necesarias para asegurar su financiación en caso de que el Consejo de Seguridad decida mantener la ONUSOM II después de esa fecha. | UN | )ب( فيما يتعلق بالفترة بعد ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، يلزم رصد اعتماد و/أو اﻹذن بالتعهد بالمبالغ المناسبة، اذا قرر مجلس اﻷمن استمرار العملية الثانية بعد ذلك التاريخ. |