Por lo general, en cada causa de piratería hay aproximadamente 10 imputados. | UN | وتضم كل قضية قرصنة عموما نحو 10 متهمين في العادة. |
Por razones de seguridad, los presuntos autores de actos de piratería se mantendrían separados de los sospechosos del Tribunal. | UN | ولدواعي السلامة والأمن، سيُحتجز المشتبه في قيامهم بأعمال قرصنة بمعزل عن المشتبه فيهم لدى محكمة رواندا. |
Se ha determinado que la cárcel de Beau Bassin podría alojar a un máximo de 30 sospechosos de piratería. | UN | وحدِّدت في سجن بو باسان إقامة ما يبلغ عددهم 30 من المشتبه في ارتكابهم أعمال قرصنة. |
El artículo 19 confiere competencia sobre la piratería a cualquier Estado que aprese un buque pirata en la alta mar o fuera de la jurisdicción de cualquier Estado. | UN | وتمنح المادة ٩١ الاختصاص فيما يتعلق بالقرصنة ﻷية دولة تضع يدها على سفينة قرصنة في أعالي البحار أو خارج نطاق الولاية القضائية ﻷية دولة. |
De ser así, esto sólo puede ser calificado como piratería institucional condonada por una resolución del Consejo de Seguridad. | UN | وإذا كان ذلك كذلك، فإنه لا يعني سوى قرصنة مقننة بموجب قرار مجلس اﻷمن. |
Se establece asimismo el estatuto de los clubes de vídeo y la protección de las películas extranjeras contra la piratería. | UN | كما ينظَّم مركز نوادي الفيديو وحماية الأفلام الأجنبية من قرصنة الأفلام. |
Cuando se violen tratados o convenios internacionales, por ejemplo, en el caso de un secuestro o piratería en el mar, dentro de la jurisdicción de Suriname, se aplicará la legislación nacional. | UN | وحين تُنتهك معاهدات أو اتفاقيات دولية، وذلك، مثلا، في حالة القيام بعملية اختطاف أو قرصنة في البحر داخل حدود الولاية القضائية لسورينام، يُجرى تطبيق التشريع الوطني. |
Copia de software no autorizada o piratería informática | UN | الاستنساخ غير المأذون به للبرمجيات أو قرصنة البرمجيات |
Actualmente están detenidos en la ciudad costera de Mombasa (Kenya) esperando juicio por actos de piratería. | UN | وهم حالياً محتجزون في مدينة مومباسا الساحلية، في كينيا، بانتظار محاكمتهم جنائياً بتهمة ارتكاب أعمال قرصنة. |
Desde la eliminación de ese grupo pirata, no se han producido actos de piratería a lo largo de la costa central y meridional del país. | UN | ومنذ القضاء على جماعة القراصنة هذه، لم تقع أية أعمال قرصنة على طول المنطقة الساحلية الوسطى والجنوبية. |
Lo que realmente está ocurriendo es una piratería biológica, pues el plasma de las semillas y los materiales genéticos se han convertido en propiedad privada. | UN | وما يحدث فعلاً هو قرصنة إحيائية، وأن بلازما الحبوب والمواد الوراثية أصبحت ملكية خاصة. |
Se observó que el despliegue de buques navales en una región en la que habían ocurrido incidentes de piratería con frecuencia había resultado en la reducción del número de incidentes. | UN | ولوحظ أن نشر سفن حربية في منطقة ارتُكبت فيها حوادث قرصنة يؤدي غالبا إلى انخفاض عدد هذه الحوادث. |
Recordamos que Israel cometió el primer acto de piratería aérea en la historia cuando secuestró una aeronave civil siria en 1954. | UN | ونذكّر بأن إسرائيل ارتكبت أول عمل قرصنة جوية في التاريخ، عندما اختطفت طائرة مدنية سورية عام 1954. |
La piratería y los secuestros de la ayuda humanitaria han dificultado también el suministro de la asistencia. | UN | كما أعاقت قرصنة واختطاف المعونة الإنسانية تقديم المساعدة. |
Según se informó, hasta finales de febrero, en 2009 se habían registrado en esta región siete incidentes de piratería o robo a mano armada en el mar. | UN | وفي نهاية شباط/فبراير 2009، كان قد أُبلغ عن وقوع سبعة حوادث قرصنة و/أو سطو مسلح في البحر في هذه المنطقة خلال عام 2009. |
Se comunicó que 110 sospechosos de actos de piratería estaban en la cárcel de Bossaso. | UN | وأفادت التقارير بأن ما مجموعه 110 أشخاص يشتبه في ارتكابهم أعمال قرصنة قد احتجزوا في سجن بوساسو. |
Artículo 208. Serán perseguidos y juzgados como piratas: | UN | المادة 208: يلاحَق ويحاكَم بارتكاب أعمال قرصنة: |
Estoy segura de que Andrew te dijo que fue víctima de un hackeo. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن أندرو قد قام بأطلاعكِ بأنه ضحية لعملية قرصنة |
Normalmente exijo una cena antes de estar de acuerdo con hackear ilegalmente la computadora de una vieja ricachona. | Open Subtitles | عادةً أطلب عشاءاً قبل ان أُوافق على قرصنة غير قانونية لكمبيوتر سيدة غنية و مُسنة |
piratear los sistemas de vigilancia tal y como lo describí no es algo imaginario. | TED | وبالتالي فإن السيناريوعن قرصنة مراقبة الأنظمة التي تحدثت عنها - ليس وهميا. |
Mi sistema fue hackeado, las fotos pueden manipularse. | Open Subtitles | لقد تمت قرصنة جهازي. والصور يمكن التلاعب بها. |
Me preocupé por SOPA cuando me lo pediste. | Open Subtitles | اهتممتُ بموضوع قرصنة الإنترنت عندما طلبت مني ذلك |
Si el club está buscando un Hacker de sistemas de alarmas, él es tu hombre. | Open Subtitles | إذا كان النادي يبحث عن أيّ أحد في مجال قرصنة الحواسيب أجهزة الإنذار، فهو رجلك المطلوب إنّه الأفضل |
No solo dicen que ha llevado este mercado negro conspirativo de más de mil millones de dólares, lo acusan de tráfico de drogas y lavado de dinero, como de piratería informática (hacking), también, lo que es algo que | Open Subtitles | ليس فقط أنهم قالوا أنه كان يدير هذه المليار دولار بالاضافة الى مؤامرة السوق السوداء واتهموه بالاتجار في المخدرات وغسيل الأموال وعلى نحو ما تهم قرصنة الكمبيوتر كذلك |
"Cómo salvar vidas, hackeando Medios de comunicación". | Open Subtitles | إنقاذ الأرواح عبر قرصنة المخارج الإعلاميّة. |