"قريبه من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cerca de
        
    • cerca del
        
    • más cercana
        
    • muy cerca
        
    En las minas de carbón, este canario se suponía que estaba cerca de los mineros. TED في مناجم الفحم، هذه الكناري من المفترض أن تكون قريبه من عمال المناجم.
    Algunas salamandras tienen lenguas que tienen 3/4 del largo de su cuerpo pero la mayoría debe llegar bien cerca de su presa si quieren atraparla. Open Subtitles بعض أنواع الـسلامنـدر لديها لـسان يصل طوله حوالى ثلاثة أرباع طول الجسم لكن أغلب الأنوع يجب أن تكون قريبه من الفريسه
    ¿No vive una de tus esposas en una aldea cerca de aquí? Open Subtitles ألا يوجد واحده من زوجاتِكَ تعيش في قرية قريبه من هنا؟
    Si puedes tocar el horizonte, estás cerca del final del viaje. Open Subtitles إذا تستطيعين أَنْ تلمسي الأفقَ أنت قريبه من نهايةِ رحلتِكِ.
    En cambio, aceptó la baronía más cercana a Francisco para poder continuar sirviendo como el delegado del rey. Open Subtitles بدل ذلك اخذ بارونيه قريبه من فرانسيس وذل من اجل ان يبقى على عمله كنائب الملك
    Está cerca de Londres. Es una ciudad en sí misma. Open Subtitles قريبه من لندن , لكنها مدينة في حد ذاتها.
    Estoy así de cerca de ganar la beca. Dediqué mi vida a esto. Open Subtitles أنا قريبه من الفوز بالزمالة قد شغلت حياتي بالكامل لهذا
    Así que llevé a Sarah a su casa y a Barney a un bar cerca de su casa. Open Subtitles لذا ، أخذت ساره للبيت ثم أوصلت بارني إلى حانه قريبه من شقته
    Estaba bajo tierra. ¿Hay cuevas cerca de aquí? Open Subtitles انهفي مكان تحت الأرض. هل هناك كهوف قريبه من هنا؟ .الكثير منهم.
    Aparte de probarlo en humanos, parece que Fulcrum está peligrosamente cerca de completar su propia computadora Intersect, haciendo que Bartowski sea más importante que nunca. Open Subtitles بجانب الإختبار على البشر فانه يبدوا وأن فولكرم كانت قريبه من إنهاء التداخل الخاص بهم
    Además de examinar a humanos Fulcrum está peligrosamente cerca de completar su computadora Intersect. Open Subtitles بجانب الإختبار على البشر فانه يبدوا وأن فولكرم كانت قريبه من إنهاء التداخل الخاص بهم
    - Bueno, por favor hazlo rápido porque cuanto antes lo hagas, antes estaré más cerca de llegar a 75 lectores. Open Subtitles لـ قرأتها أرجوك أفعلها بسرعه لأن بااقرب وقت تقرأها سوف يجعلني المدونه قريبه من 75 قارئ
    Ahora los Kings venden en la frontera, demasiado cerca de los Devil Dogs. Open Subtitles كينج دوسان بحدود البلده قريبه من منطقة ديفل دوجز
    Lo que yo vi fue a una niña que estaba traumatizada por ver a su hermana cerca de la muerte. Open Subtitles مارأيته هو فتاة صغيره تعرضت لصدمة بسبب رؤية شقيقتها قريبه من الموت
    Y esta bala no estaba cerca de ninguna arteria principal o secundaria. Open Subtitles ولكن هذه الرصاصة ليست قريبه من شرايين رئيسية أو متوسطة الحجم.
    Si ella estaba cerca de conseguir la vacuna, ¿dónde iría? Open Subtitles إذا كانت قريبه من الحصول على لقاح، أين ستذهب؟
    Te buscaré un centro de rehabilitación cerca de Northampton, para que no te alejes de casa. Open Subtitles سأجد لك مركز إعادة تأهيل مكان ما بالقرب من نورث هامبتون لتكوني قريبه من الديار
    "Según el Centro de Enfermedades Infecciosas, la Dra. Barmal estaba cerca de encontrar una cura para un nuevo virus agresivo. Open Subtitles وفقاً لمركز الامراض المعديه دكتوره بارمال كانت قريبه من أكتشاف علاج لفيروس عدواني جديد
    Es más remota, pero está más cerca del sitio de misiles. Open Subtitles انها امنه اكثر لكنها قريبه من موقع الصواريخ
    ¿Qué tal una mesa más cercana a la ventana? Open Subtitles ما رأيك بطاوله قريبه من النافذه؟
    - No sé. Me imaginaba Australia. ¿Está muy cerca, no? Open Subtitles لااعلم , لانني ربما تصورت بأن استراليا قريبه من هنا, اليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus