"قريبٌ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cerca
        
    • cercano
        
    • primo
        
    • pariente
        
    Es una sensación extraordinaria estar tan cerca de un animal tan poderoso. Open Subtitles تنتابك مشاعرٌ جياشة كونك قريبٌ جداً من حيوانٍ قويٍ كهذا
    Esta a unas 10 millas de aquí Leí en internet que el hotel está cerca a todas las atracciones. Open Subtitles إنّه على بُعد عشرة أميال تقريباً مذكور على الحاسوب أنّ الفُندق قريبٌ من كافّة الأماكن الساحرة
    Entonces, cuando llegue este evento, tiene que estar bastante cerca del equinoccio de Marzo. Open Subtitles إذاً متى ما كان حدوث هذه الواقعة إنه قريبٌ جداً لإعتدال مارس
    Como el hospital donde el Sr. Xing ha estado ilegalmente detenido está cerca de su domicilio, la Sra. Zhao trató de visitar a su esposo siempre que tuvo la oportunidad. UN وبما أن المستشفى التي احتُجز فيه السيد شينغ بصورة غير قانونية قريبٌ من مكان إقامتهما، فإن السيدة جاو حاولت زيارة زوجها كلما سنحت لها الفرصة.
    Me fascinaba el carbón, esencial para el suministro energético mudial, pero también muy cercano a mi familia. TED كنت مفتونة بالفحم بإعتباره عنصرا أساسيا لإحتيجاتنا من الطاقة. لكن أيضا قريبٌ من عائلتي.
    Tengo un primo que perdió dos dedos en su último trabajo. Open Subtitles لدي قريبٌ فقد اصبعين في عمله الأخير و الآن لا يقدر على ربط حذائه
    Es Miércoles, 3:00 PM., muy cerca al punto en el que no tengo que disculparme. Open Subtitles انه الأربعاء, 3: 00 مساءاً قريبٌ بمَ يكفي من النقطة التي لا يجب أن أعتذر فيها عن تركك منعزلة
    Quizá estés demasiado cerca... ¿Y si sólo es uno? Open Subtitles لربّما أنتَ قريبٌ جداً من العلاج ماذا لو كانت هناك واحدةٌ وحسب؟
    No lo creo, lo detecto cerca. Open Subtitles ربما ضاع عبر الزمن على العكس لقد اكتشفت أنه قريبٌ من هنا
    No debería resultarle una sorpresa que su corazón está muy cerca de ser inútil. Open Subtitles لم يتوجب أن يأتي الأمر كـمفاجئة أن قلبك قريبٌ جداً من عدم النفع الآن
    ¡Estoy demasiado cerca! ¡Estoy asustado! Open Subtitles أنا قريبٌ جداً أنا الآن خائف، بكلِّ صدقٍ
    Creo que estoy cerca de descubrir quién está detrás del mensaje. Open Subtitles و أعتقد أنني قريبٌ من معرفة من هو وراء الرسالة
    Pero hay una estrella realmente cerca y virtualmente todo lo que sabemos acerca de las estrellas lo hemos aprendido de este vecino. Open Subtitles لكن ثمّة نجم قريبٌ للغاية وكل ما نعلمه عن النجوم تعلّمناه من ذلك الجار
    cerca de donde está ahora. En 15 minutos. Open Subtitles إنّه قريبٌ من مكانكم الحالي، خلال 15 دقيقة
    Yo vivo aquí cerca, os veo chicas. Open Subtitles إن منزلي قريبٌ من هنا، لذا أراكن لاحقًا يا رفيقات.
    Estuviste cerca. ¿Sigues sin sabe qué hacer? Open Subtitles قريبٌ جداً إذن مازلتَ تحاول اكتشاف الأمر، صحيح؟
    escucha, tu hijo esta muy cerca de descubrir como revertir el portal. Open Subtitles انظر، ابنكَ قريبٌ مِن كفيفيّة عَكْسِ البوَّابةِ
    Sabía que podías hacerlo. Esto va a funcionar. Estoy tan cerca. Open Subtitles علمتُ بأنّ باستطاعتكِ فعلها، هذا سوف يعمل أنا قريبٌ جدًّا، فقط يوم أو اثنان
    Estás aquí porque alguien cercano a ti es alcohólico. Open Subtitles انت هنا لأن احداً قريبٌ منك مدمن على الكحول.
    Es muy cercano. Yo debería tener 26. Open Subtitles هذا قريبٌ جداً سأكون في السادسة والعشرين
    Tenía un primo que fue asesinado por una cabeza de lechuga. Open Subtitles كان لديّ قريبٌ قُتِل بواسطة رأسٌ من الخس
    Creo que es una especie de animal, pariente del pingüino. Open Subtitles أعتقذُ أنَه جنسٌ مِن الحيوانات قريبٌ للبطاريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus