"قريتك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu pueblo
        
    • tu aldea
        
    • su pueblo
        
    • su aldea
        
    • tu villa
        
    • tu poblado
        
    • su poblado
        
    • la aldea
        
    Lo haces por tu pueblo, seguro que los otros también lo harán. Open Subtitles انت تقوم بهذا لخاطر قريتك مؤكد الباقي سيستجيبون
    ¿y si los mato a todos en tu pueblo? Open Subtitles ماذا لو أنّ الدور جاء على اهل قريتك كلهاّ ؟
    ¿Es que solo vales para arar los campos en tu pueblo? ¡Olvídate del hockey! Open Subtitles انت تصلحين فقط لحرث الحقول فى قريتك انسى لعب الهوكى.
    En tu aldea solo hay una persona con teléfono, y éste es el operador de la centralita telefónica. TED حسنا، يوجد في قريتك شخص واحد يملك هاتفًا، وهو مشغل كشك الهاتف.
    ¿Recuerdas algunos detalles de los soldados que invadieron tu aldea? Open Subtitles إنتظر, هل تستطيع أن تتذكر أي تفاصيل عن الجنود الذين غزوا قريتك ؟
    No pudimos salvar su pueblo, pero capturamos a sus líderes. Open Subtitles لم نستطع حماية قريتك و لكننا أسرنا قوادهم
    No quiero incendiar su aldea y esclavizar a sus familias realmente no. Open Subtitles لا اريد ان احرق قريتك واستعبد عائلتك انا حقا لا اريد
    ¡No! Kiina, los vi destruir tu pueblo. - ¡Gresh! Open Subtitles لا يا تينا, لقد راقبته و هو يدمر قريتك كراش
    Mira, mira, mira mi primera novia era de tu pueblo. Open Subtitles انتظر , أنتظر , أنتظر صديقتي الاول كانت من قريتك
    Escucha, sé que empezamos con el pie izquierdo, conmigo deshonrando a tu pueblo por toda la eternidad y lo demás. Open Subtitles ، إسمع، أعرف أن البداية بيننا كانت صعبة نوعا ما ، كوني قد فضحتك في قريتك للأبد و ما إلي ذلك
    ¿Saben en tu pueblo que si alguien te roba el grano, mueres? Open Subtitles إنهم يعرفون أن في قريتك اذا كان شخصٌ ما يسرق حبوبك ، فإنك ستموت
    ¿Es tan fácil para ti deshonrar a tu pueblo, a tu familia, olvidar a tu fallecido hermano que está pudriéndose? Open Subtitles أهو بهذا اليسر عندك أن تحتقر قريتك عائلتك أنسيت أمر أخاك الميت النتن؟
    escucha, cuando regrese a casa, te dare suficiente dinero para que puedas reconstruir tu pueblo. Open Subtitles اسمع حينما اعود الى المنزل سأرسل ما يكفي من المال حتى تعيد بناء قريتك
    Vuelve a tu pueblo. ¡En Roma apestas! Open Subtitles إرجعي إلى قريتك في "روما" أيّتهاالنتنة!
    Estar a la altura de un padre vikingo no es fácil, especialmente cuando ese padre vikingo es el líder de tu aldea, así que cuando tienes la oportunidad de demostrarlo, te lanzas. Open Subtitles ان تقارن بأب من الفايكنج ليس امر هين خاصة ان كان هذا الأب هو ايضا رئيس قريتك
    Cuando tu aldea es incendiada y reconstruida cada tres meses... te vuelves hábil con las manos. Open Subtitles حسناً , عندما تحترق قريتك ويعاد بنائها كل ثلاث أشهر تصبح جيداً جداً في الأعمال اليدوية
    - ¿¿Como planeas salvar a tu aldea, muchacho? Open Subtitles ماهي خطتك لإنقاذ قريتك أيها الفتى؟ ليس لديّ فكرة
    Creo que habra ahi un guerrero que puede liberar a tu aldea. Open Subtitles وأعتقد إنه سيكون هناك محارب بوسعه تحرير قريتك
    No hago más que mirar el libro y sigo sin encontrar su pueblo. Open Subtitles لقد بحثت كثيرا في الخريطة ومازلت لا أجد قريتك
    su pueblo... ¿su pueblo se llama Baslamabad? Open Subtitles قريتك? هل قريتك تسمي باسلامباد ؟
    Hedrazar, todavía puede salvar a las personas de su aldea. Open Subtitles - - هيدرازار أنت مازلت تستطيعين إنقاذ قريتك
    Planea destruir tu villa. Open Subtitles انه يخطط لتدمير قريتك
    No me digas que has aprendido a hacer eso en el patio de tu poblado. Open Subtitles لاتقل لي أنك تعلمت كيف تفعل هذا في قريتك
    La cuestión es... que con Nirrti muerta pueden volver a sus vidas, reconstruir su poblado... Open Subtitles المقصود هو بما ان * نيرتى * ماتت يمكنك العوده الى حياتك وبناء قريتك
    Nunca debiste irte de la aldea. Open Subtitles كان يجب عليك ان لا تترك قريتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus