No me sentía muy bien, así que decidí tomarme un descanso. | Open Subtitles | ي أرسلني ليست جيدة جدا، كما يقولون ي ي أخذ قسط من الراحة. |
Quiero decir, vamos, debería tomarse un descanso... en algún punto. ¿No crees? | Open Subtitles | أعني, هيا عليها أخذ قسط من الراحة في مرحلة ما الا تعتقدين ذلك؟ |
¿Acaso tu trabajo aquí es tan urgente que no puedes tomarte un descanso para ayudar a tu país? | Open Subtitles | و عملكم هنا الملحة لذلك أنه لا يمكنك أخذ قسط من الراحة للمساعدة في بلدك ؟ |
Cuando nos deteníamos para descansar un poco o buscar comida, cerraba los ojos, esperando que al abrirlos, despertaría. | TED | عندما كنا نتوقف لأخذ قسط من الراحة أو البحث عن الطعام، كنت أغلق عيناي، على أمل أنني عندما أفتحها، سأستيقظ. |
Puedo darles de comer si necesitas un respiro. | Open Subtitles | يمكنني الأهتمام بهذا إذا أردتي أخذ قسط من الراحة |
descansa un poco, por tu bien. | Open Subtitles | حاولي الحصول على قسط من الراحة. لأجل فائدتك |
Pensé que querrías tomarte un descanso. | Open Subtitles | اعتقدت ربما كنت ترغب في أخذ قسط من الراحة. |
Creo que deberías mandar a volar el trabajo, tomar un descanso. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن يمارس الجنس مع العمل، أخذ قسط من الراحة. |
Esto es aburrido, ¿podemos tomar un descanso? | Open Subtitles | هذا هو مملة، يمكننا أخذ قسط من الراحة الدراسة؟ |
Creo que tenemos que tomar un descanso y herir a otras personas por un tiempo. | Open Subtitles | أعتقد أن نحن بحاجة إلى أخذ قسط من الراحة وتؤذي الآخرين لفترة من الوقت. |
Me hackeas y avergüenzas, haces que me tome un descanso, encabezas una toma de poder hostil. | Open Subtitles | تخترق حساباتي وتحرجني تجبرني علي أن أخذ قسط من الراحة وتحاول أن تستحوذ |
tomaremos un descanso. Así que, los veremos aquí en diez minutos. | Open Subtitles | سنحصل على قسط من الراحة ونعود بعد عشر دقائق |
Solo tú y yo, alejarnos tomar un descanso. | Open Subtitles | فقط أنتِ وأنا، بعيدا لأخذ قسط من الراحة. |
Sí, a todos nos irá bien un descanso. No, de hecho... estoy bien. | Open Subtitles | نعم ، نستطيع جميعاً أخذ قسط من الراحة لا ، انا في الواقع ، انا بخير |
Necesito tomarme un descanso de todo esto. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى أخذ قسط من الراحة من كل هذا. |
Estoy pensando en tomar un descanso | Open Subtitles | افكر في اخذ قسط من الراحة لبعض الوقت |
Nos va a venir bien un descanso. | Open Subtitles | نحن كلنا نحتاج إلى قسط من الراحة |
Ahora, pienso que lo que tú necesitas más que nada es descansar un poco. | Open Subtitles | و الأن أعتقد أنك أكثر شىء تحتاجينه هو الحصول على قسط من الراحة |
Este hombre no puede ni tomarse un respiro. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يستطيع ان يأخذ قسط من الراحة |
Lo llevaremos a analizar, y tu descansa un poco, amigo. | Open Subtitles | سنقوم بالتحقق من ذلك ، أنت أحصل على قسط من الراحة هناك |
Pero en serio, tienes que descansar un poco. | Open Subtitles | فإنني أعني ذلك. تحتاج إلى الحصول على قسط من الراحة. |
En ese caso, se está haciendo tarde y me vendría bien descansar algo antes del funeral. | Open Subtitles | في هذه الحالة، فإن الوقت قد تأخر، وبإمكاني نيل قسط من الراحة قبل الجنازة |
A las estructuras delictivas del narcotráfico no se les puede dar pausas ni espacios para su recomposición, por lo que es fundamental intensificar los esfuerzos conjuntos de la comunidad internacional para acabar con este flagelo que afecta a la humanidad. | UN | فالهياكل اﻹجرامية للاتجار بالمخدرات ينبغي ألا تنعم بأي قسط من الراحة تتمكن من خلاله من إعادة تشكيل نفسها. ولهذا السبب، يجب على المجتمع الدولي أن يكثف جهوده المشتركة من أجل القضاء على هذه اﻵفة التي تضر بالبشرية. |