"قسمِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Departamento
        
    • sección
        
    • división
        
    • esta parte del
        
    • Dpto
        
    • el apartado de
        
    Deje de avergonzar al Departamento de Policía y únase a los ciudadanos. Open Subtitles توقّفْ عن إحْراج قسمِ الشرطةَ واَنضمُّ إلى رفاقِكَ المدنيينِ.
    Pero, dada la posibilidad de indiscreciones en su Departamento el gobernador escogió un equipo de afuera. Open Subtitles لكن بسبب إمكانيةِ التسريّب في قسمِ النّقيبِ هاريس. الحاكم إختارَ فريق من خارج الدائرة الإنتخابيةِ.
    Pero tu no estabas exactamente ardiendo de amor en este Departamento. Open Subtitles حَسناً، أنت لَيْسَ لَكَ بالضبط حُرِقَه في قسمِ الرومانسيةَ أمّا.
    Saunders, Jefe de sección V, Viena.Llegas tarde. Open Subtitles ساوندرز، رئيس قسمِ في، فينا. أنت متأخراً.
    Más tarde, en la sección de hombres luego de descubrir a sus hermanos perdidos el rey de la selva se alegró al descubrir lo bien que luce en un Armani. Open Subtitles لاحقاً، في قسمِ الرجالَ وبعد اَكتشافُ إخوتَه المفقودين سر ملك الأدغال باكتشاف مظهره الجميل في أزياء أرماني
    Bienvenidos a la división de Wilson Heights. Open Subtitles صباح الخير ومرحباً إلى قسمِ مرتفعاتِ ويلسون.
    De acuerdo, esta parte del texto parece tratar principalmente de la llegada a P4X-639... Open Subtitles حسناً، يَبْدو هذا قسمِ النَصِّ للتَعَامُل أولياً بوصولِهم على بي 4 اكس - 639.
    Bueno, ¿hay alguien en el Departamento de arte que estaba aquí cuando sucedieron los primeros homicidios? Open Subtitles حَسناً، هناك أي واحد في قسمِ الفَنَّ الذي كَانَ هنا عندما جرائم القتل الأولى حَدثتْ؟
    Estoy a más de 16 kilómetros del Departamento de policía. Open Subtitles أَنا أكثر مِنْ 10 أميالِ بعيداً عن قسمِ الشرطةَ.
    El cuarteto de cuerdas del Departamento de Física necesita un nuevo cellista. Open Subtitles رباعي قسمِ الفيزياء الوترية يحتاجون لعازف كمان جديد
    Departamento de Empleados Municipales. Open Subtitles مرحباًبكمفي المستخدمِالبلديِ وتخطيط قسمِ.
    Soy Glen Aldrich, del Departamento de Pensiones. Open Subtitles أَنا غلين ألدريتش مِنْ قسمِ راتب التقاعدي.
    Me gusta que no haya hora pico y que haya solo cuatro personas trabajando en el Departamento de policía porque aquí no pasa nada malo. Open Subtitles أَحْبُّ انه ليس هناك ساعة إزدحام وهناك أربعة أشخاصِ يعملون في قسمِ الشرطةَ
    Fue decisión del Departamento de Justicia, Henrietta. Open Subtitles لقد كان ذلك قرارُ قسمِ العدالة يا هنريتا
    Pienso que el Príncipe debería regresar al Departamento 6 con nosotros, para interrogatorio. Open Subtitles أعتقد الأمير يَجِبُ أَنْ يَعُودَ إلى قسمِ ستّة مَعنا للإستجواب.
    Además, con el Primer Ministro y el Templo Dali supervisándonos, si algo incorrecto sucede en el Departamento 6, difícilmente es nuestra culpa. Open Subtitles أيضاً، بالكاتدرائيةِ الأساسيةِ ومعبد دالي يُشرفُ علينا، إذا أيّ شئَ غير متوقّعَ يَحْدثُ في قسمِ ستّة،
    Pero hay una muy fea, que la ponen siempre a trabajar en el la sección de Fantasía y Terror. Open Subtitles بنت واحدة قبيحةُ جداً يَضِعونَها في قسمِ الخيالَ المرعب
    Veamos esa sección del discurso. Open Subtitles حسنا سو، نَحتاجُ للذِهاب إلى قسمِ الخطابِ.
    ¡Mira! ¡Están de rebajas en la sección de jardinería! Open Subtitles أوه، انظرانهم عندهم سيل في قسمِ الحديقةَ!
    Estoy en la división de arte del Renacimiento... donde es más fácil lidiar con los hombres. Open Subtitles أَنا في قسمِ فَنِّ عصرَ النهضة، حيث الرجال أسهل للتَعَامُل مع.
    De acuerdo, esta parte del texto parece tratar principalmente de la llegada a P4X-639... Open Subtitles حسناً، يَبْدو هذا قسمِ النَصِّ للتَعَامُل أولياً بوصولِهم على بي 4 اكس - 639.
    En Washington archivaron algunas acusaciones por los errores cometidos en el Dpto. de Identificación Racial. Open Subtitles إقترح المسؤلون في واشنطن بإسقاط هذه التهم بعد عدة اخطاء مثيرة للجدل في قسمِ الهويةِ العرقيةِ.
    Al menos no te vencerá en el apartado de la egomanía. Open Subtitles على الأقل هو لَنْ يَتجاوزَك في قسمِ عقدةَ الأنانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus