Deje de avergonzar al Departamento de Policía y únase a los ciudadanos. | Open Subtitles | توقّفْ عن إحْراج قسمِ الشرطةَ واَنضمُّ إلى رفاقِكَ المدنيينِ. |
Pero, dada la posibilidad de indiscreciones en su Departamento el gobernador escogió un equipo de afuera. | Open Subtitles | لكن بسبب إمكانيةِ التسريّب في قسمِ النّقيبِ هاريس. الحاكم إختارَ فريق من خارج الدائرة الإنتخابيةِ. |
Pero tu no estabas exactamente ardiendo de amor en este Departamento. | Open Subtitles | حَسناً، أنت لَيْسَ لَكَ بالضبط حُرِقَه في قسمِ الرومانسيةَ أمّا. |
Saunders, Jefe de sección V, Viena.Llegas tarde. | Open Subtitles | ساوندرز، رئيس قسمِ في، فينا. أنت متأخراً. |
Más tarde, en la sección de hombres luego de descubrir a sus hermanos perdidos el rey de la selva se alegró al descubrir lo bien que luce en un Armani. | Open Subtitles | لاحقاً، في قسمِ الرجالَ وبعد اَكتشافُ إخوتَه المفقودين سر ملك الأدغال باكتشاف مظهره الجميل في أزياء أرماني |
Bienvenidos a la división de Wilson Heights. | Open Subtitles | صباح الخير ومرحباً إلى قسمِ مرتفعاتِ ويلسون. |
De acuerdo, esta parte del texto parece tratar principalmente de la llegada a P4X-639... | Open Subtitles | حسناً، يَبْدو هذا قسمِ النَصِّ للتَعَامُل أولياً بوصولِهم على بي 4 اكس - 639. |
Bueno, ¿hay alguien en el Departamento de arte que estaba aquí cuando sucedieron los primeros homicidios? | Open Subtitles | حَسناً، هناك أي واحد في قسمِ الفَنَّ الذي كَانَ هنا عندما جرائم القتل الأولى حَدثتْ؟ |
Estoy a más de 16 kilómetros del Departamento de policía. | Open Subtitles | أَنا أكثر مِنْ 10 أميالِ بعيداً عن قسمِ الشرطةَ. |
El cuarteto de cuerdas del Departamento de Física necesita un nuevo cellista. | Open Subtitles | رباعي قسمِ الفيزياء الوترية يحتاجون لعازف كمان جديد |
Departamento de Empleados Municipales. | Open Subtitles | مرحباًبكمفي المستخدمِالبلديِ وتخطيط قسمِ. |
Soy Glen Aldrich, del Departamento de Pensiones. | Open Subtitles | أَنا غلين ألدريتش مِنْ قسمِ راتب التقاعدي. |
Me gusta que no haya hora pico y que haya solo cuatro personas trabajando en el Departamento de policía porque aquí no pasa nada malo. | Open Subtitles | أَحْبُّ انه ليس هناك ساعة إزدحام وهناك أربعة أشخاصِ يعملون في قسمِ الشرطةَ |
Fue decisión del Departamento de Justicia, Henrietta. | Open Subtitles | لقد كان ذلك قرارُ قسمِ العدالة يا هنريتا |
Pienso que el Príncipe debería regresar al Departamento 6 con nosotros, para interrogatorio. | Open Subtitles | أعتقد الأمير يَجِبُ أَنْ يَعُودَ إلى قسمِ ستّة مَعنا للإستجواب. |
Además, con el Primer Ministro y el Templo Dali supervisándonos, si algo incorrecto sucede en el Departamento 6, difícilmente es nuestra culpa. | Open Subtitles | أيضاً، بالكاتدرائيةِ الأساسيةِ ومعبد دالي يُشرفُ علينا، إذا أيّ شئَ غير متوقّعَ يَحْدثُ في قسمِ ستّة، |
Pero hay una muy fea, que la ponen siempre a trabajar en el la sección de Fantasía y Terror. | Open Subtitles | بنت واحدة قبيحةُ جداً يَضِعونَها في قسمِ الخيالَ المرعب |
Veamos esa sección del discurso. | Open Subtitles | حسنا سو، نَحتاجُ للذِهاب إلى قسمِ الخطابِ. |
¡Mira! ¡Están de rebajas en la sección de jardinería! | Open Subtitles | أوه، انظرانهم عندهم سيل في قسمِ الحديقةَ! |
Estoy en la división de arte del Renacimiento... donde es más fácil lidiar con los hombres. | Open Subtitles | أَنا في قسمِ فَنِّ عصرَ النهضة، حيث الرجال أسهل للتَعَامُل مع. |
De acuerdo, esta parte del texto parece tratar principalmente de la llegada a P4X-639... | Open Subtitles | حسناً، يَبْدو هذا قسمِ النَصِّ للتَعَامُل أولياً بوصولِهم على بي 4 اكس - 639. |
En Washington archivaron algunas acusaciones por los errores cometidos en el Dpto. de Identificación Racial. | Open Subtitles | إقترح المسؤلون في واشنطن بإسقاط هذه التهم بعد عدة اخطاء مثيرة للجدل في قسمِ الهويةِ العرقيةِ. |
Al menos no te vencerá en el apartado de la egomanía. | Open Subtitles | على الأقل هو لَنْ يَتجاوزَك في قسمِ عقدةَ الأنانية. |