"قسم أفضل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sección de Mejores
        
    • la Sección son las
        
    • Sección de Prácticas
        
    Sitio web público de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN قسم أفضل ممارسات حفظ السلام: الموقع الشبكي العام
    Además, en la Sección de Mejores prácticas del sitio Web Tunza, se hará hincapié en un número seleccionado de tales proyectos. UN وفضلاً عن هذا، سوف يتم إبراز هذه المشاريع في قسم أفضل الممارسات بموقع تونزا الشبكي.
    La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz está encabezada por un Jefe que rinde cuentas al Director de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación UN يرأس قسم أفضل ممارسات حفظ السلام رئيس للقسم، يكون مسؤولا أمام مدير شعبة السياسات والتقييم والتدريب
    Apruebe el cambio de nombre de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz por el de Servicio de Políticas y Mejores Prácticas. UN أن توافق على تغيير اسم ' قسم أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام` إلى ' دائرة السياسات وأفضل الممارسات`.
    Cambio de Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz a Servicio de Políticas y Mejores Prácticas UN التغيير من قسم أفضل ممارسات حفظ السلام إلى دائرة السياسات وأفضل الممارسات
    Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz, Equipo de Coordinación de la Protección UN قسم أفضل ممارسات حفظ السلام، فريق تنسيق السياسات
    Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz, Equipo de Orientación UN قسم أفضل ممارسات حفظ السلام، فريق التوجيه
    Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN قسم أفضل الممارسات لحفظ السلام
    El titular coordinará estrechamente con la División de Policía y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz la incorporación sistemática de las enseñanzas recibidas en el examen de las políticas y las doctrinas. UN وسينسق الموظف بشكل وثيق مع شعبة الشرطة ومع قسم أفضل ممارسات حفظ السلام لإدماج الدروس المستفادة إدماجا منهجيا في استعراضات السياسة والنواحي المذهبية.
    La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz consta actualmente de 28 puestos (23 del cuadro orgánico y 5 del cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN 90 - يتألف قسم أفضل ممارسات حفظ السلام حاليا من 28 وظيفة (23 من الفئة الفنية و 5 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    A. Principales agentes: Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz y oficiales de mejores prácticas UN ألف - الجهات الفاعلة الرئيسية: قسم أفضل ممارسات حفظ السلام والموظفون المختصون بأفضل الممارسات
    La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz ha recibido catorce peticiones de establecimiento de nuevas comunidades en esferas tan diversas como las adquisiciones, los asuntos políticos y la traducción. UN وتلقى قسم أفضل ممارسات حفظ السلام 14 طلبا لإنشاء شبكات ممارسين جديدة في مجالات متباينة مثل المشتريات والشؤون السياسية والترجمة.
    La División comprende la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz y el Servicio de Capacitación Integrada, ya existentes, y nuevos pequeños equipos dedicados a la evaluación y las asociaciones. UN وتضم الشعبة قسم أفضل ممارسات حفظ السلام الحالي ودائرة التدريب المتكامل الحالية، وكذلك أفرقة صغيرة جديدة للتقييم والشراكات.
    El Servicio mantiene estrechas relaciones con la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz para garantizar que en su capacitación se incluyen los últimos avances en la teoría y la práctica del mantenimiento de la paz. UN وتقيم الدائرة صلات وثيقة مع قسم أفضل ممارسات حفظ السلام لضمان إدراج آخر التطورات فيما يتعلق بحفظ السلام من حيث الممارسة والنظرية في دوراتهما التدريبية.
    Las 2 oficinas ejercen funciones similares a las de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz, pero no para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ورغم أن المكتبين يؤديان وظائف مماثلة للوظائف التي يقوم بها قسم أفضل ممارسات حفظ السلام إلا أنهما لا يؤديان هذه الوظائف لعمليات حفظ السلام.
    Además, el titular del puesto crearía una base de datos de enseñanzas adquiridas y facilitará esa información a la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz del Departamento para que se distribuya a todas las operaciones sobre el terreno. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم شاغل الوظيفة بإنشاء قاعدة بيانات للدروس المستفادة وبتقديم المعلومات من هذا القبيل إلى قسم أفضل ممارسات حفظ السلام في الإدارة لتوزيعها على جميع العمليات الميدانية.
    5.6 La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz está encabezada por un jefe, que rinde cuentas al Director de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación. UN 5-6 يرأس قسم أفضل ممارسات حفظ السلام رئيس للقسم، يكون مسؤولا أمام مدير شعبة السياسات والتقييم والتدريب.
    El expediente de protección de los civiles es actualmente competencia del Equipo de Orientación de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz. UN 196 - وحالياً، يقوم فريق التوجيه في قسم أفضل ممارسات حفظ السلام بإدارة ملف حماية المدنيين.
    Por los motivos que se exponen más arriba, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el cambio de nombre de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz por el de Servicio de Políticas y Mejores Prácticas, en el entendimiento de que no se necesitarían recursos adicionales. UN وللأسباب التي أسلفت، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تغيير اسم قسم أفضل ممارسات حفظ السلام إلى دائرة السياسات والممارسات الفضلى، على أساس أنه لن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية.
    Este funcionario se encargará de coordinar la política militar en la Oficina de Asuntos Militares para definir la posición de dicha oficina con respecto a cuestiones planteadas por la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz, la Oficina de Operaciones, la División de Policía y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وسيكون هذا الموظف هو منسق السياسات العسكرية داخل مكتب الشؤون العسكرية لإعداد موقف المكتب بشأن المسائل التي يثيرها قسم أفضل الممارسات المتعلقة بحفظ السلام، ومكتب العمليات، وشعبة الشرطة، وإدارة الدعم الميداني.
    Las principales funciones de la Sección son las siguientes: UN ويضطلع قسم أفضل ممارسات حفظ السلام بالمهام الأساسية التالية:
    Este aumento se debe a las nuevas necesidades de la Sección de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz. La información al respecto figura en el párrafo 69 del informe sobre el presupuesto. UN وتُعزى هذه الزيادة إلى احتياجات جديدة في قسم أفضل ممارسات حفظ السلام ترد معلومات عنها في الفقرة 69 من تقرير الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus