la Sección de Administración de Salas es la parte de la Secretaría que se ocupa fundamentalmente de las actuaciones judiciales. | UN | قسم إدارة شؤون المحكمة 65 - قسم إدارة شؤون المحكمة هو ذراع الإجراءات القضائية الرئيسي لقلم المحكمة. |
Celebré extensas consultas con Rhys Burriss, Jefe de la Sección de Administración de Abogados de la Defensa y con el Jefe Adjunto, Didier Daniel Preira. | UN | وأجريت مشاورات مكثفة مع رايس بوريس، رئيس قسم إدارة شؤون محامي الدفاع في محكمة رواندا ونائبه، ديديي دانييل بريرا. |
la Sección de Administración de Abogados de la Defensa pidió a las Naciones Unidas que averiguaran de qué medios disponía ese acusado. | UN | وقد طلب قسم إدارة شؤون المحامين من الأمم المتحدة أن تُجري تحريات عن الإمكانات المتاحة لهذا المتهم. |
Cada miembro del equipo ha de proporcionar a la Sección de Letrados y Administración del Pabellón Penitenciario información detallada sobre sus antecedentes y familiares. | UN | فبات على كل من أعضاء فريق الدفاع أن يزود قسم إدارة شؤون المحامين ومرافق الاحتجاز بمعلومات مفصلة عنه وعن أسرته. |
iii) Sección de Letrados y Administración del Pabellón Penitenciario | UN | ' ٣ ' قسم إدارة شؤون المحامين ومرفق الاحتجاز |
La Sección de Gestión de la Defensoría recientemente proporcionó a los miembros del Comité encargado de los reglamentos del Tribunal una propuesta alternativa para mejorar la calidad de los equipos de defensores. | UN | وقد قدم قسم إدارة شؤون محاميي الدفاع مؤخرا إلى أعضاء لجنة لائحة المحكمة اقتراحا بديلا لتعزيز مستوى أفرقة الدفاع. |
Sección de Administración del Personal Sección de Contratación y Puestos de Trabajo | UN | قسم إدارة شؤون الموظفين - - - 1 - 4 - 5 - 23 28 |
Yo recomendaría que ese investigador comunicara esa información a la Sección de Administración de Abogados de la Defensa y a cualquier investigador financiero que se designe. | UN | وأنا أوصي بأن ينقل هذا المحقق تلك المعلومات إلى قسم إدارة شؤون محامي الدفاع وإلى أي محقق مالي يتم تعيينه. |
Si esa tarea tiene que asumirla la Sección de Administración de Abogados de la Defensa habría que aumentar la plantilla de la Sección. | UN | وإذا ما أسندت هذه المهمة إلى قسم إدارة شؤون محامي الدفاع سيتعين زيادة عدد موظفي القسم. |
Esa debería ser la práctica corriente de la Sección de Administración de Abogados de la Defensa. | UN | ويجب أن يكون ذلك هو الإجراء الموحد الذي يتبعه قسم إدارة شؤون محامي الدفاع. |
Procedimientos de la oficina de la Sección de Administración de Abogados de la Defensa | UN | إجراءات العمل التي يتبعها قسم إدارة شؤون محامي الدفاع |
En consulta con la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Sede, la Secretaría contrató los servicios de un consultor para que examinara la administración de las Salas del Tribunal con el fin de agilizar la labor de la Sección de Administración de Salas y aumentar su eficacia. | UN | وفي هذا الإطار، استعان قلم المحكمة، بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية بالمقر، بخبير استشاري استعرض عمليات إدارة شؤون المحكمة بهدف تبسيط قسم إدارة شؤون المحكمة وتحسين كفاءته. |
Oficina del Jefe de la Sección de Administración de Salas | UN | مكتب رئيس قسم إدارة شؤون المحكمة |
Ello incidirá notablemente en la capacidad de la Sección de Administración de Salas de recibir y distribuir a las partes presentes en Arusha los documentos judiciales de forma oportuna. | UN | وسيكون لذلك أثر كبير للغاية على قدرة قسم إدارة شؤون المحكمة على استلام وتوزيع السجلات القضائية إلى الأطراف الموجودة في أروشا وبطريقة منظمة. |
iii) Sección de Letrados y Administración del Pabellón Penitenciario | UN | ' ٣ ' قسم إدارة شؤون المحامين ومرفق الاحتجاز |
iii) Sección de Letrados y Administración del Pabellón Penitenciario | UN | `٣` قسم إدارة شؤون المحامين ومرافق الاحتجاز |
Sección de Letrados y Administración del pabellón penitenciario | UN | قسم إدارة شؤون المحامين ومرفق الاحتجاز |
:: La interacción mutuamente beneficiosa con la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes de la Sede; | UN | :: التعاون المتبادل المفيد مع قسم إدارة شؤون المحفوظات والسجلات في الأمم المتحدة. |
Sección de Gestión de Abogados y Detención | UN | قسم إدارة شؤون محاميي الدفاع والاحتجاز |
En particular, la Sección de Administración del Tribunal está encargada de mantener los archivos judiciales; de archivar, reproducir y distribuir los documentos; de recibir y archivar la correspondencia y de abrir expedientes para las nuevas causas que se presenten. | UN | ويتولى قسم إدارة شؤون المحكمة، بشكل خاص، المسؤولية عن تعهد المحفوظات القضائية؛ وحفظ المستندات واستنساخها وتوزيعها؛ وتلقي وحفظ الرسائل وفتح ملفات للقضايا الجديدة. |
Como reducción compensatoria, se propone el traslado de un puesto de contratación local a la Sección de Servicios de Administración de Salas. | UN | وكتخفيض في مقابل ذلك، يقترح نقل وظيفة واحدة بالرتبة المحلية إلى قسم إدارة شؤون المحكمة. |
:: Proceso de autorización técnica de la totalidad (100%) de los candidatos a puestos de información pública presentados por la Sección de gestión del personal y servicios de apoyo | UN | :: تجهيز الإجازات الفنية لجميع (100 في المائة) المرشحين للوظائف الإعلامية المقدمة ترشيحاتهم من قسم إدارة شؤون الموظفين وخدمات الدعم |
sección de Apoyo Administrativo al Tribunal | UN | قسم إدارة شؤون المحكمة |