"قسم إصلاح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sección de Reforma
        
    • Sección encargada de la reforma
        
    Recomienda por tanto que se apruebe la creación de cuatro plazas de Voluntario de las Naciones Unidas para reforzar la sección de Reforma del Sector de la Seguridad. UN لذلك توصي اللجنة بالموافقة على وظائف متطوعي الأمم المتحدة الأربعة لتعزيز قسم إصلاح قطاع الأمن.
    sección de Reforma del Sector de la Seguridad UN قسم إصلاح قطاع الأمن المجموع الفرعي للموظفين المدنيين
    Nicolas Guinard, Asesor sobre la reforma del sector de la seguridad, Jefe de la sección de Reforma del Sector de la Seguridad, Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, Dakar UN نيكولاس غينارد، مستشار في مجال إصلاح قطاع الأمن، رئيس قسم إصلاح قطاع الأمن، مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، داكار
    Puesto de Auxiliar Administrativo redistribuido en la sección de Reforma Legislativa y Normativa UN نقل وظيفة مساعد إداري إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات
    Además, la Sección encargada de la reforma del sector de la seguridad y el control de armas pequeñas, junto con la Dependencia de Cuestiones de Género de la BINUB, impartió capacitación sobre la rehabilitación del papel y las funciones de las mujeres en la policía, la incorporación de una perspectiva de género, y los derechos humanos y la violencia basada en el género. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم قسم إصلاح القطاع الأمني بالاشتراك مع وحدة القضايا الجنسانية بمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي نماذج تدريبية في مجالات تتعلق باستعادة دور المرأة ومهامها في قوات الشرطة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني وحقوق الإنسان والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    2 puestos de Oficial de Asuntos Judiciales redistribuidos en la Sección de Acceso a la Justicia y la Seguridad y 1 redistribuido en la sección de Reforma Jurídica y Normativa UN نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية إلى قسم خدمات العدالة والأمن، ونقل وظيفة إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات
    Reasignación de 1 plaza de Oficial de Asuntos Judiciales a la sección de Reforma del Sector de la Seguridad UN قسم المشورة القضائية إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف للشؤون القضائية إلى قسم إصلاح قطاع الأمن
    Reasignación de 1 plaza de Oficial Adjunto de Asuntos Judiciales de la sección de Reforma del Sector de la Seguridad UN إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف معاون للشؤون القضائية من قسم إصلاح قطاع الأمن
    Los directivos de la Misión están estudiando un proyecto de nota conceptual referente a la futura estructura de la sección de Reforma del Sector de la Seguridad y las atribuciones del Jefe de la Oficina. UN وتجري قيادة البعثة حاليا استعراضا لمشروع مذكرة مفاهيمية لهيكل قسم إصلاح قطاع الأمن واختصاصات منصب رئيس المكتب مستقبلا
    Redistribución de un puesto de Oficial de Reforma del Sector de la Seguridad a la sección de Reforma del Sector de la Seguridad UN نقل وظيفة ثابتة لموظف لشؤون إصلاح قطاع الأمن إلى قسم إصلاح قطاع الأمن
    Reasignación de un puesto de Oficial de Información Pública a la sección de Reforma del Sector de la Seguridad como puesto de Oficial de Reforma del Sector de la Seguridad UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون الإعلام إلى قسم إصلاح القطاع الأمني لتصبح وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون إصلاح القطاع الأمني
    Se propone crear en la ONUCI una nueva sección de Reforma del Sector de la Seguridad. UN 20 - واقتُرح إنشاء قسم جديد داخل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، هو قسم إصلاح قطاع الأمن.
    La Comisión opina que la ONUCI podría haber considerado la posibilidad de redistribuir los puestos existentes de la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración a la sección de Reforma del Sector de la Seguridad propuesta. UN وترى اللجنة أن البعثة كان يمكنها أن تنظر في نقل الوظائف الحالية من قسم نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج إلى قسم إصلاح قطاع الأمن المقترح.
    2 puestos de Oficial Superior de Asuntos Judiciales reasignados: 1 a la sección de Reforma Jurídica y Normativa y 1 a la Sección de Acceso a la Justicia y la Seguridad UN إعادة ندب وظيفتين لموظف أقدم للشؤون القضائية: وظيفة إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات، ووظيفة إلى قسم خدمات العدالة والأمن
    También se propone reasignar dos plazas de voluntario de las Naciones Unidas de Oficial de Información Pública a la sección de Reforma del Sector de la Seguridad y la Dependencia de Planificación Estratégica y Prácticas Recomendadas, respectivamente. UN ويقترح أيضا إعادة ندب وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظفين لشؤون الإعلام إلى قسم إصلاح القطاع الأمني ووحدة التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات على التوالي.
    sección de Reforma del Sector de la Seguridad UN قسم إصلاح قطاع الأمن
    sección de Reforma del Sector de la Seguridad (1 P-5, 2 P-4, 1 P-3, 1 SG (OC)) UN قسم إصلاح قطاع الأمن (1 ف-5، و 2 ف-4، و 1 ف-3، و 1 فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))
    sección de Reforma del sector de la seguridad UN قسم إصلاح القطاع الأمني
    sección de Reforma del Sector de la Seguridad UN قسم إصلاح قطاع الأمن
    sección de Reforma del Sector de la Seguridad UN قسم إصلاح القطاع الأمني
    Se ha formulado el Plan de desarrollo estratégico del Servicio nacional de inteligencia con ayuda de la Sección encargada de la reforma del sector de la seguridad y de control de armas pequeñas de la BINUB, por conducto del proyecto de Apoyo a un servicio nacional de inteligencia que respete el estado de derecho, financiado con cargo al Fondo de Consolidación de la Paz. UN 50 - ووضعت خطة التنمية الاستراتيجية لدائرة الاستخبارات الوطنية بمساعدة من قسم إصلاح القطاع الأمني بمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي ومن خلال المشروع المعنون " دعم دائرة استخبارات وطنية تحترم سيادة القانون " والممول من صندوق بناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus