"قسم الأمن في العراق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Sección de Seguridad en el Iraq
        
    • de seguridad iraquíes
        
    • la Sección de Seguridad en el país
        
    la Sección de Seguridad en el Iraq sigue desarrollando y mejorando su estructura para prestar apoyo a las actividades de la Misión. UN ويواصل قسم الأمن في العراق تطوير هيكله وتعزيزه من أجل دعم أنشطة البعثة.
    La retirada de las fuerzas de los Estados Unidos en el Iraq hace necesaria la cooperación de la Sección de Seguridad en el Iraq con las fuerzas de seguridad iraquíes. UN ويستلزم انسحاب قوات الولايات المتحدة في العراق أن يعمل قسم الأمن في العراق بالتعاون مع قوات الأمن العراقية.
    la Sección de Seguridad en el Iraq sigue prestando apoyo a la UNAMI y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN ويواصل قسم الأمن في العراق دعم أنشطة البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    la Sección de Seguridad en el Iraq es producto de un sistema integrado de seguridad que consta de los siguientes componentes principales: UN 132 - إن قسم الأمن في العراق هو نتاج نظام أمني متكامل، ويتألف من العناصر الرئيسية التالية:
    f) La Dependencia de Enlace del Gobierno del Iraq se encarga de desempeñar las funciones de enlace necesarias con las oficinas y entidades pertinentes del Gobierno del Iraq, y facilita las operaciones de la Sección de Seguridad en el país. UN (و) وحدة الاتصال بالحكومة العراقية، وتضطلع بالمسؤولية عن إجراء مهام الاتصال الضرورية بالمكاتب وبهيئات الحكومة العراقية ذات الصلة، وتيسر عمليات قسم الأمن في العراق.
    Aumento por redistribución de 1 P-2 y 1 P-3 de la Sección de Seguridad en el Iraq UN نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-2، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3 داخليا من قسم الأمن في العراق
    la Sección de Seguridad en el Iraq es producto de un sistema integrado de seguridad que consta de los siguientes componentes principales: UN 166 - إن قسم الأمن في العراق هو نتاج نظام أمني متكامل، ويتألف من العناصر الرئيسية التالية:
    El principal objetivo en el ámbito de la dotación de personal es permitir a la Sección de Seguridad en el Iraq llevar a cabo operaciones seguras, pese al cese del apoyo de las Fuerzas de los Estados Unidos en el Iraq, para lo cual ha de colaborar con las fuerzas de seguridad iraquíes y actuar en el seno de las comunidades del Iraq. UN والهدف الرئيسي من عمليات التوظيف هو تمكين قسم الأمن في العراق من الاضطلاع بالعمليات الأمنية، بالرغم من إنهاء الدعم الذي تقدمه قوات الولايات المتحدة في العراق، وبالتعاون مع قوات الأمن العراقية، وفي نطاق المجتمعات المحلية بالعراق.
    Nueve plazas de Auxiliar de Seguridad (de contratación local) de la Sección de Seguridad en el Iraq, en Ammán UN تسعة مساعدين لشؤون الأمن من عمان (الرتبة المحلية)، قسم الأمن في العراق
    Una plaza de Oficial de Seguridad (P-4) de la Sección de Seguridad en el Iraq, en Ammán UN موظف لشؤون أمن (ف-4)، عمان، قسم الأمن في العراق
    Auxiliar de Seguridad (del Servicio Móvil) en la Sección de Seguridad en el Iraq, en Ammán UN مساعد لشؤون الأمن (فئة الخدمة الميدانية)، عمان، قسم الأمن في العراق
    Una plaza de Auxiliar Administrativo (de contratación local) y tres de Operador de Radio (de contratación local) de la Sección de Seguridad en el Iraq, en Ammán UN مساعد إداري (الرتبة المحلية) وثلاثة عمال لاسلكي (الرتبة المحلية) في عمان - قسم الأمن في العراق
    El Iraq está en un período de transición y, dado el actual entorno cambiante de la seguridad en el país, al tiempo que el Gobierno del Iraq sigue siendo el principal proveedor de seguridad, la Sección de Seguridad en el Iraq sigue siendo responsable de la seguridad de los funcionarios, las operaciones y los activos de las Naciones Unidas. UN ويمر العراق بمرحلة انتقالية، وبالنظر إلى البيئة الأمنية المتغيرة السائدة حاليا في البلد، وما دامت حكومة العراق هي الجهة الرئيسية لتوفير الأمن، يظل قسم الأمن في العراق مسؤولاً عن أمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها وأصولها.
    b) La Dependencia de Operaciones en Curso (Bagdad) se encarga 24 horas al día de la gestión y el control de las operaciones en curso de la Sección de Seguridad en el Iraq. UN (ب) وحدة العمليات الجارية (بغداد)، وتشمل أنشطة الإدارة والمراقبة المتعلقة بالعمليات الجارية التي يقوم بها قسم الأمن في العراق على مدار ساعات وأيام الأسبوع.
    Dos plazas de Oficial de Prevención de Incendios (del Servicio Móvil) de la Subdivisión de Operaciones en Bagdad y seis Oficiales de Seguridad (del Servicio Móvil) de la Sección de Seguridad en el Iraq, en Erbil UN موظفان لشؤون السلامة من الحرائق (فئة الخدمة الميدانية) في بغداد - وحدة فرع العمليات، وستة موظفين لشؤون الأمن (فئة الخدمة الميدانية) في إربيل - قسم الأمن في العراق
    El elemento de cuartel general de la Sección de Seguridad en el Iraq está encabezado por el Asesor Jefe de Seguridad, que se encarga de la coordinación, el mando, el control y la gestión de todos los recursos de seguridad de la Misión y de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN 168 - ويتولى رئاسة عنصر المقر من قسم الأمن في العراق كبير مستشاري شؤون الأمن الذي يضطلع بمهام التنسيق والقيادة والرقابة والتنظيم فيما يتعلق بجميع الأصول الأمنية الخاصة بالبعثة وبوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    b) El Centro de Operaciones de Seguridad se encarga 24 horas al día, 7 días por semana, de la gestión y el control de las operaciones en curso de la Sección de Seguridad en el Iraq. UN (ب) مركز عمليات الأمن، ويشمل أنشطة الإدارة والمراقبة المتعلقة بالعمليات الجارية التي يقوم بها قسم الأمن في العراق على مدار ساعات وأيام الأسبوع.
    El elemento de cuartel general de la Sección de Seguridad en el Iraq está encabezado por el Asesor Jefe de Seguridad (P-5), cuyo cargo está financiado por el Departamento de Seguridad de la Secretaría. UN 161 - ويتولى رئاسة عنصر المقر من قسم الأمن في العراق المستشار الأمني الأول (برتبة ف-5) وتمول وظيفته إدارة شؤون السلامة والأمن.
    El elemento de cuartel general de la Sección de Seguridad en el Iraq está encabezado por el Asesor Jefe de Seguridad, encargado del mando, el control, la coordinación y la gestión de todos los recursos de seguridad de la Misión y de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. El Asesor Jefe de Seguridad depende directamente del Representante Especial del Secretario General, que es el oficial designado para el Iraq. UN 134 - ويتولى رئاسة عنصر المقر من قسم الأمن في العراق كبير مستشاري شؤون الأمن الذي يضطلع بمهام القيادة والرقابة والتنسيق والتنظيم فيما يتعلق بجميع الأصول الأمنية الخاصة بالبعثة وبوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ويعمل كبير مستشاري شؤون الأمن تحت الرئاسة المباشرة للممثل الخاص للأمين العام، الذي يعمل بوصفه المسؤول المكلَّف بالأمن في العراق.
    El retiro de las fuerzas de los Estados Unidos en el Iraq significa que las fuerzas de seguridad iraquíes deberán estar al tanto de todos los movimientos del personal y dar respuesta a las situaciones de emergencia todos los días durante las 24 horas; UN ويعني سحب قوات الولايات المتحدة في العراق أن يتتبع قسم الأمن في العراق حركة الموظفين والاستجابة لحالات الطوارئ على مدار الساعة؛
    El alto nivel de riesgo exige a la Sección de Seguridad en el país mantener capacidades que incluyan el suministro de destacamentos armados de protección, el diseño y la construcción de instalaciones bien fortificadas para oficinas y alojamiento, una corriente continua de información y análisis en materia de seguridad y el uso de diversos medios tecnológicos para detener, descubrir y mitigar las amenazas a la seguridad que se detecten. UN ويستلزم مستوى المخاطر المرتفع أن يقوم قسم الأمن في العراق ببناء القدرات التي تشمل توفير الحرس المكلفين بالحماية المسلحة، وتصميم وإنشاء مرافق للمكاتب والإقامة مُحصَّنة تحصيناً قوياً، وتوفير تدفق منتظم للمعلومات الأمنية وتحليلاتها، واستخدام مجموعة متنوعة من التكنولوجيات المتقدمة لتقويض المخاطر الأمنية المحدَّدة والكشف عنها والتخفيف من آثارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus