"قسم التقييم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Sección de Evaluación
        
    • Servicio de Evaluación
        
    La División constará de dos secciones: la Sección de Evaluación y la Sección de Inspección. UN وتتألف الشعبة من قسمين هما قسم التقييم وقسم التفتيش.
    la Sección de Evaluación empezó a emplear herramientas de investigación en la web a fin de recopilar datos para las evaluaciones. UN وبدأ قسم التقييم يستعمل أدوات الاستقصاء باستخدام الإنترنت لجمع البيانات وتقييمها.
    la Sección de Evaluación analizaría el desempeño de las distintas misiones, así como su desempeño en general. UN وسوف يستعرض قسم التقييم أداء البعثات فرادى، فضلا عن أداء البعثات عموما.
    La sección tiene también a su cargo la coordinación de la auditoría, de la que antes se ocupaba la Sección de Evaluación. UN والقسم مسؤول أيضاً عن تنسيق مراجعة الحسابات، الذي كان من قبل من مهام قسم التقييم.
    Si el solicitante funda su solicitud de asilo en razones médicas, se puede pedir un dictamen médico con valor legal de peritaje al Servicio de Evaluación Médica del Ministerio de Justicia. UN وإذا تذرع صاحب الطلب بأسباب طبية للمطالبة بالحصول على مركز اللاجئ، جاز التماس مشورة طبية من قسم التقييم الطبي التابع لوزارة العدل تكون لها القيمة القانونية التي تُخلع على رأي الخبراء.
    El Servicio de Inmigración y Naturalización también pidió a la Sección de Evaluación Médica que respondiese al informe del grupo de reconocimiento médico de Amnistía Internacional y que asesorase sobre los problemas de salud del autor. UN كما أن دائرة الهجرة والتجنس طلبت من قسم التقييم الطبي أن يرد على تقرير فريق الفحص الطبي لمنظمة العفو الدولية، وأن تقدم رأيها في المشاكل الطبية التي يعانيها صاحب البلاغ.
    El Servicio de Inmigración y Naturalización también pidió a la Sección de Evaluación Médica que respondiese al informe del grupo de reconocimiento médico de Amnistía Internacional y que asesorase sobre los problemas de salud del autor. UN كما أن دائرة الهجرة والتجنس طلبت من قسم التقييم الطبي أن يرد على تقرير فريق الفحص الطبي لمنظمة العفو الدولية، وأن تقدم رأيها في المشاكل الطبية التي يعانيها صاحب البلاغ.
    Además, el personal de la Sección de Evaluación de la sede efectúa una visita sobre el terreno para evaluar la ejecución del proyecto como parte de la evaluación general de la actuación de una oficina exterior determinada UN كما أن موظفين من قسم التقييم في المقر سيقومون بزيارة ميدانية لتقييم أداء المشاريع كجزء من التقييم العام ﻷداء مكتب ميداني معين.
    Seis puestos del cuadro orgánico fue el mayor número de puestos que se asignó a la Dependencia; hoy se asignan cuatro puestos a su sucesora, la Sección de Evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وأقصى عدد من الوظائف التي أُلحقت بالوحدة كان ست وظائف من الفئة الفنية؛ وهناك أربع وظائف مخصصة حاليا لخلفها، قسم التقييم في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Como estipula el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, la Sección de Evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna examinaría esos planes de evaluación y brindaría el apoyo metodológico necesario. UN وكما ينص النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج، فإن قسم التقييم التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يتعين عليه استعراض خطط التقييم وتقديم الدعم المنهجي المطلوب.
    Como se dispone en el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, la Sección de Evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna examinaría estos planes de evaluación y prestaría el apoyo metodológico necesario. UN وسيستعرض قسم التقييم التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، خطط التقييم تلك ويقدّم إليها الدعم المنهجي اللازم كما ينص على ذلك النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    Desde 1987 ha ocupado numerosos cargos en el Ministerio de Relaciones Exteriores de su país, entre otros en el departamento de relaciones políticas bilaterales y la Sección de Evaluación del departamento de personal en el que se desempeñó como jefe. UN وقد شغل منذ عام 1987، عدة مناصب في وزارة الخارجية في بلده، بما في ذلك في إدارة العلاقات السياسية الثنائية ورئيس قسم التقييم في إدارة شؤون الموظفين.
    Después de esas reuniones, se celebró una nueva consulta en Bangkok que contó con las aportaciones de los colegas de la Oficina Regional y el Jefe de la Sección de Evaluación en Nueva York. UN وعلى إثر تلك الاجتماعات، أُجريت مشاورات إضافية في بانكوك تضمنتها مدخلات من الزملاء في المكاتب الإقليمية ومن رئيس قسم التقييم في نيويورك.
    Después de esas reuniones, se celebró una nueva consulta en Bangkok que contó con las aportaciones de los colegas de la Oficina Regional y el Jefe de la Sección de Evaluación en Nueva York. UN وعلى إثر تلك الاجتماعات، أُجريت مشاورات إضافية في بانكوك تضمنتها مدخلات من الزملاء في المكاتب الإقليمية ومن رئيس قسم التقييم في نيويورك.
    la Sección de Evaluación de la OSSI aplica las pautas y normas de evaluación del sistema de las Naciones Unidas, acordadas por el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. UN ويطبق قسم التقييم التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية قواعد ومعايير التقييم في منظومة الأمم المتحدة التي وافق عليها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    la Sección de Evaluación de la OSSI ha logrado mejorar considerablemente la función de evaluación sin aumentar los recursos. UN 7 - نجح قسم التقييم في مكتب خدمات المراقبة الداخلية في تحقيق تحسين ملحوظ لمهمة التقييم بدون أي زيادة في الموارد.
    la Sección de Evaluación de la OSSI ha mejorado sus metodologías utilizando un enfoque más riguroso de métodos múltiples en el que se utilizan datos tanto cualitativos como cuantitativos. UN عزز قسم التقييم بمكتب خدمات الرقابة الداخلية منهجياته باستخدام نهج أدق متعدد الأساليب يتضمن بيانات عن كل من الكم والكيف.
    El personal de la Sección de Evaluación constituirá el núcleo del equipo de evaluación y se le añadirán otros especialistas del DOMP y del DAAT, según sea necesario. UN وسيشكل موظفو قسم التقييم جوهر فريق التقييم مع اختصاصيين آخرين، يؤخذون، حسب الاقتضاء، من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Se propone la creación de un puesto de auxiliar administrativo para que preste apoyo administrativo a la Sección de Evaluación. UN 250 - ويقترح استحداث وظيفة مساعد إداري من أجل تقديم الدعم الإداري إلى قسم التقييم.
    Departamento de operaciones - Servicio de Evaluación y Políticas UN إدارة عمليات حفظ السلام - قسم التقييم والسياسات
    Servicio de Evaluación y Políticas UN قسم التقييم والسياسات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus