| Anteriormente, había prestado apoyo a estas funciones el personal de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información, a jornada parcial. | UN | وكان يتولى دعم هذه المهمة في السابق على أساس عدم التفرغ موظفون في قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
| Redistribución de un puesto de Oficial de Sistemas de Información Geográfica a la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información | UN | نقل وظيفة موظف لنظم المعلومات الجغرافية إلى قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
| Redistribución de puestos de Auxiliar del Sistema de Información Geográfica a la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información | UN | نقل 3 وظائف لمساعد لشؤون نظم المعلومات الجغرافية إلى قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
| Se tomó en préstamo de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información un puesto de auxiliar administrativo (Servicio Móvil) para la Oficina del Oficial Administrativo Jefe. | UN | واستُعيرت وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات الميدانية من قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات للعمل في مكتب كبير الموظفين الإداريين. |
| :: sección de Tecnología de las Comunicaciones y la Información: creación de un puesto de contratación internacional y cinco puestos de contratación nacional | UN | :: قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات: إضافة موظف دولي واحد وخمسة موظفين وطنيين |
| Al suprimir cuatro puestos de auxiliares de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información (Servicio Móvil), se propone crear cuatro puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas, como se indica a continuación: | UN | يُقترح، نتيجة لإلغاء أربع وظائف لمساعدين في قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من فئة الخدمة الميدانية الدولية، إنشاء أربع وظائف من فئة متطوعي الأمم المتحدة على النحو التالي: |
| Se informó al Grupo de Trabajo de que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, en cooperación con la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información, había completado la elaboración de un sistema amplio para el seguimiento de casos de falta de conducta. | UN | وذُكر أن إدارة الدعم الميداني أنهت، بالتعاون مع قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وضع نظام شامل لتتبع حالات سوء السلوك. |
| La Junta indicó que el 67% de las salas de equipos ocupadas por la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información eran contenedores o cobertizos que albergaban todos los servidores importantes y el equipo conexo en funcionamiento. | UN | علق المجلس بأن نسبة 67 في المائة من غرف المعدات التي يشغلها قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات هي عبارة عن حاويات أو أكشاك كانت تعمل فيها الخواديم الهامة والمعدات المتصلة بها. |
| 1 SM, Oficial de Transporte y de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información | UN | وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لموظف لشؤون النقل/ قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
| e) Transferencia de la Dependencia de Equipo Especial a la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información. | UN | (هـ) نقل وحدة المعدات الخاصة إلى قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
| e) Transferencia de la Dependencia de Equipo Especial a la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información. | UN | (هـ) نقل وحدة المعدات الخاصة إلى قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
| A este respecto, se propone dotar a la Oficina de un puesto de auxiliar de tecnología de la información, procedente de la transferencia de un puesto de servicios generales de contratación nacional de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información, y un puesto de chofer, que procedería de la redistribución de un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional de la Sección de Transportes. | UN | وفي هذا الصدد، يقترح تعزيز المكتب بمساعد تكنولوجيا معلومات يتم تدبير اعتمادات وظيفته بنقل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة من قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات ووظيفة سائق يتم تدبير اعتمادها بنقل وظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة من قسم النقل. |
| A este respecto se propone dotar a la Oficina de un puesto de auxiliar administrativo, procedente de la redistribución de un puesto de servicios generales de contratación nacional de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información, y un puesto de chofer, que procedería de la redistribución de un puesto de servicios generales de contratación nacional de la Sección de Transportes. | UN | وفي هذا الصدد، يقترح تعزيز المكتب بمساعد إداري يتم تدبير اعتمادات وظيفته بنقل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة من قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات ووظيفة سائق يتم تدبير اعتمادها بنقل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة من قسم النقل. |
| la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información de la Misión puso en marcha Business Objects como mecanismo normalizado para la preparación de informes de CarLog y FuelLog. | UN | وقام قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بالبعثة بتنفيذ برنامج Business Objects كآلية إبلاغ معيارية بالنسبة لنظام CarLog/FueLog. |
| la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la información, con sede en Nairobi, se centrará en la planificación y dirección estratégicas de las operaciones, la coordinación con la AMISOM, la gestión de los aspectos presupuestarios y los pedidos y la administración de recursos. | UN | 93 - سيركز قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في نيروبي على التخطيط الاستراتيجي وتوجيه العمليات، والتنسيق مع البعثة، وإدارة الجوانب المتعلقة بالميزانية والجوانب المتعلقة بالمقتنيات وإدارة الموارد. |
| La oficina de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la información en Mombasa realizará la planificación y el control operacional para garantizar la prestación efectiva de apoyo a distancia a la AMISOM en Mogadiscio y tendrá a su cargo las funciones de reparación y mantenimiento del equipo. | UN | 97 - وسيضطلع مكتب قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في مومباسا بعمليات التخطيط والرقابة التشغيلية لكفالة توفير الدعم من بعد على نحو فعال للبعثة في مقديشو، والقيام بمهام إصلاح المعدات وصيانتها. |
| la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información de la UNMIS mantiene consultas continuas con sus homólogos de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | ويحافظ قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في البعثة على استمرار المشاورات مع نظرائه في فريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مقر الأمم المتحدة ويُستمد توجيه الميزانية في هذه المجالات سنويا من بيانات الرؤى التي يقدمها الفريق. |
| sección de Tecnología de las Comunicaciones y la Información | UN | قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
| Actualmente, la sección de Tecnología de las Comunicaciones y la Información cuenta con un programador dedicado exclusivamente a prestar apoyo en materia de desarrollo de aplicaciones a toda la Misión y dos funcionarios que prestan asistencia en relación con las más de 30 aplicaciones que se utilizan en la Misión, incluidos los sistemas Mercury y Galileo. | UN | ويوجد لدى قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات مُبرمِج واحد حاليا مشغول تماما في توفير دعم متصل ببرمجة التطبيقات للبعثة بأكملها وموظفان يخدمان ما يزيد على 30 تطبيقا من التطبيقات المستخدمة حاليا في البعثة، بما فيها نظاما ميركوري وغاليليو. |