Además, el Consejo pidió al Presidente de la Comisión en su 61° período de sesiones que hiciera todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado, de manera que las sesiones suplementarias que el Consejo autorizara sólo se celebraran si eran absolutamente necesarias. | UN | وطلب المجلس كذلك إلى رئيس الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان أن يبذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا يستخدم ما قد يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها. |
El Consejo pide también al Presidente de la Comisión en su 62.º período de sesiones que haga todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado, de manera que las sesiones suplementarias que el Consejo autoriza sólo se celebren si son absolutamente necesarias. | UN | ويطلب المجلس أيضا إلى رئيس اللجنة في دورتها الثانية والستين أن يبذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا يُستخدم ما قد يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لذلك. |
El Consejo pide también al Presidente de la Comisión en su 62.º período de sesiones que haga todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado, de manera que las sesiones suplementarias que el Consejo autoriza sólo se celebren si son absolutamente necesarias. | UN | ويطلب المجلس أيضا إلى رئيس اللجنة في دورتها الثانية والستين أن يبذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا يُستخدم ما قد يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لذلك. |
El Consejo pidió también al Presidente de la Comisión en su 62° período de sesiones que hiciera todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado, de manera que las sesiones suplementarias que el Consejo autorizara sólo se celebraran si fueran absolutamente necesarias. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى رئيس اللجنة في دورتها الثانية والستين أن يبذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا يُستخدم ما قد يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لذلك. |
El Consejo pidió también al Presidente de la Comisión en su 62° período de sesiones que hiciera todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado, de manera que las sesiones suplementarias que el Consejo autorizara sólo se celebraran si fueran absolutamente necesarias. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى رئيس اللجنة في دورتها الثانية والستين أن يبذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا يستخدم ما قد يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لذلك. |
El Consejo aprueba la decisión de la Comisión de pedir al Presidente de la Comisión en su 59.º período de sesiones que haga todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado, de manera que las sesiones suplementarias que el Consejo autoriza sólo se celebren si son absolutamente necesarias. | UN | ويوافق المجلس على مقرر اللجنة أن ترجو من رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجنة بذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة، بحيث لا يستخدم ما يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها. |
El Consejo aprueba la decisión de la Comisión de pedir al Presidente de la Comisión en su 59.º período de sesiones que haga todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado, de manera que las sesiones suplementarias que el Consejo autoriza sólo se celebren si son absolutamente necesarias. | UN | ويوافق المجلس على مقرر اللجنة أن ترجو من رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجنة بذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة، بحيث لا يستخدم ما يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها. |
El Consejo aprobó la decisión de la Comisión de pedir al Presidente de la Comisión en su 59º período de sesiones que hiciera todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado, de manera que las sesiones suplementarias que el Consejo autorizó sólo se celebraran si eran absolutamente necesarias. | UN | ووافق المجلس على مقرر اللجنة أن ترجو من رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجنة بذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة، بحيث لا يستخدم ما يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها. |
El Consejo aprueba la decisión de la Comisión de pedir al Presidente de la Comisión en su 60.º período de sesiones que haga todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado, de manera que las sesiones suplementarias autorizadas por el Consejo sólo se celebren si son absolutamente necesarias. | UN | ويوافق المجلس على مقرر اللجنة بأن يقوم رئيس الدورة الستين للجنة ببذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا يتم استخدام ما قد يأذن به المجلس من عقد جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثم ضرورة قصوى لها. |
El Consejo aprobó la decisión de la Comisión de pedir al Presidente de la Comisión en su 60º período de sesiones que hiciera todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones en el plazo asignado normalmente, de manera que las sesiones suplementarias autorizadas por el Consejo sólo se celebraran si resultaba imprescindible. | UN | ووافق المجلس على مقرر اللجنة بأن يقوم رئيس الدورة الستين للجنة ببذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا يتم استخدام ما قد يأذن به المجلس من عقد جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثم ضرورة قصوى لها. |
El Consejo aprobó la decisión de la Comisión de pedir al Presidente del 61° período de sesiones de la Comisión que hiciera todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del tiempo asignado normalmente de forma que las sesiones suplementarias autorizadas por el Consejo sólo se utilizaran si era absolutamente necesario. | UN | ووافق على ما قررته اللجنة من أن تطلب إلى رئيس دورتها الحادية والستين بذل قصارى جهده لتنظيم عمل الدورة في إطار الوقت المخصص عادة حتى لا تستخدم الاجتماعات الإضافية التي يرخص بها المجلس إلا إذا تبين أنها لازمة تماماً. |
El Consejo aprobó la decisión de la Comisión de pedir al Presidente del 61° período de sesiones de la Comisión que hiciera todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del tiempo asignado normalmente de forma que las sesiones suplementarias autorizadas por el Consejo sólo se utilizaran si era absolutamente necesario. | UN | ووافق على ما قررته اللجنة من أن تطلب إلى رئيس دورتها الحادية والستين بذل قصارى جهده لتنظيم عمل الدورة في إطار الوقت المخصص عادة حتى لا تستخدم الاجتماعات الإضافية التي يرخص بها المجلس إلا إذا تبين أنها لازمة تماماً. |
El Consejo aprueba la decisión de la Comisión de pedir al Presidente de la Comisión en su 61.º período de sesiones que haga todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado, de manera que las sesiones suplementarias que el Consejo autorizara sólo se celebren si son absolutamente necesarias. | UN | ويطلب المجلس كذلك إلى رئيس الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان أن يبذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا يستخدم ما قد يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها. |
El Consejo aprobó la decisión de la Comisión de pedir al Presidente del 61° período de sesiones de la Comisión que hiciera todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del tiempo asignado normalmente de forma que las sesiones suplementarias autorizadas por el Consejo sólo se utilizaran si era absolutamente necesario. | UN | ووافق على ما قررته اللجنة من أن تطلب إلى رئيس دورتها الحادية والستين بذل قصارى جهده لتنظيم عمل الدورة في إطار الوقت المخصص عادة حتى لا تستخدم الاجتماعات الإضافية التي يرخص بها المجلس إلا إذا تبين أنها لازمة تماماً. |
b) Pedir al Presidente de la Comisión en su 59.º período de sesiones que hiciera todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado, de manera que las sesiones suplementarias que el Consejo autorizara sólo se celebraran si eran absolutamente necesarias. | UN | (ب) أن تطلب إلى رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجنة بذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة، بحيث لا يستخدم ما قد يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها. |
El Consejo aprobó la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de pedir al Presidente de la Comisión en su 60° período de sesiones que hiciera todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones en el plazo asignado normalmente, de manera que las sesiones suplementarias autorizadas por el Consejo se celebraran sólo si fueran imprescindibles. | UN | 32 - ووافق المجلس أيضا على مقرر لجنة حقوق الإنسان الذي يقضي بأن يقوم رئيس الدورة الستين للجنة ببذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا تستخدم الجلسات الإضافية التي أذن بها المجلس إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها. |
) Pedir al Presidente de la Comisión en su 60.º período de sesiones que hiciera todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado, de manera que las sesiones suplementarias que el Consejo autorizara sólo se celebraran si eran absolutamente necesarias. Humanos | UN | (ب) أن تطلب من رئيس الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان أن يبذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة ضمن الوقت المخصص عادة بحيث لا يتم استخدام ما قد يأذن به المجلس من عقد جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها. |
El Consejo pidió también al Presidente de la Comisión en su 62º período de sesiones que hiciera todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado, de manera que las sesiones suplementarias que el Consejo autorizaba sólo se celebraran si eran absolutamente necesarias. | UN | 73 - وطلب المجلس أيضا إلى رئيس اللجنة في دورتها الثانية والستين أن يبذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا يُستخدم ما قد يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لذلك. |
b) Pedir al Presidente de la Comisión en su 59.º período de sesiones que hiciera todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado, de manera que las sesiones suplementarias que el Consejo autorizara sólo se celebraran si eran absolutamente necesarias. 2002/117. Declaraciones de organizaciones no gubernamentales | UN | (ب) أن تطلب إلى رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجنة بذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة، بحيث لا يستخدم ما قد يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها. |
b) Pedir al Presidente de la Comisión en su 62.º período de sesiones que hiciera todo lo posible por organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado, de manera que las sesiones suplementarias que el Consejo autorizara sólo se celebraran si eran absolutamente necesarias. | UN | (ب) أن تطلب إلى رئيس اللجنة في دورتها الثانية والستين أن يبذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا يُستخدم ما قد يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لذلك. |