Quieren contar su historia. Déjale hablar. | Open Subtitles | الناس يريدون رواية قصتهم فدعيهيتكلمفحسب. |
Cuando la generación de los supervivientes se haya marchado, si no somos nosotros me pregunto ¿quién va a relatar su historia? | UN | وحين يغادرنا جيل الناجين منها، فمن سيروي قصتهم إن لم نروِها نحن؟ |
Quienes podemos escuchar a los sobrevivientes tenemos la responsabilidad de contar su historia a las generaciones futuras. | UN | ونحن الذين يمكننا أن نصغي إلى الباقين على قيد الحياة تقع على كاهلنا مسؤولية سرد قصتهم على أجيال المستقبل. |
Pero sí creo que sus historias muestran una verdad psicológica... y quizá sea lo más cercano a donde podamos llegar. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن قصتهم تقدم الحقيقة من الجانب النفسي و هي ربما أفضل ما يمكن الحصول عليه |
su historia es una historia que devela uno de los períodos más horrendos de la historia de la humanidad. | UN | إن قصتهم قصة تفضح إحدى أبشع الفترات في التاريخ الإنساني. |
su historia de abuso y sufrimiento duró casi 400 años. | UN | إن قصتهم مملوءة بسوء المعاملة والمعاناة واستمرت حوالي 400 سنة. |
He viajado por todo el mundo dando charlas, y como un reloj, después de cada evento, se me acerca más de una persona para poder contar su historia en privado. | TED | سافرت عبر العالم ألقي خطابات، وبشكل متوقع، بعد كل خطاب يأتي إليّ أكثر من شخص ليشاركوا قصتهم معي على انفراد. |
Tomaron y ocultaron el cadáver para mantener su historia. | Open Subtitles | لقد أخذوا الجسد و خبأوه ليتماشى مع قصتهم |
Y es exáctamente de una cuenta de lo que su historia trata. | Open Subtitles | و هي بالضبط الفاتورة التي تدور حولها قصتهم |
Para contar su historia debemos volver a la época en la cual el mundo era un lugar muy diferente... | Open Subtitles | لكي نخبر قصتهم يجب أن نعود إلى الوقت الذي كان فيه العالم مكانا مختلفا تماما |
Estoy pagando a un par de escolares medio millón ... .. para que conviertan su historia sobre el Club South Beach en un guión. | Open Subtitles | أنا أدفع نفقات اثنين من الطلاب والتي تساوي نصف طاحونة لتحويل قصتهم التي في عالم نادي "ساوث بيتش" إلى سيناريو |
su historia muestra que cualquiera es capaz de hacer un bien o un mal | Open Subtitles | إذا كان هناك مغزى, فإن قصتهم تُبين أن أي أحد لديه خير أو شر عظيم بداخله |
Bueno, Sr. Grant, el problema es que los reporteros tienen su historia. | Open Subtitles | حسنا سيد المشكله ان الصحفيين لديهم قصتهم |
Eso, sumado a tu pistola dejada en el maletero de Damon, es todo lo que necesitas para desmontarles su historia. | Open Subtitles | بالإضافة الى وجود مسدسك في صندوق سيارة تيم هذا كل ماتحتاجه لكي تفند قصتهم |
No tuvieron éxito, pero quedé intrigada por su historia. | Open Subtitles | لم يحالفهم النجاح لكن قصتهم جذبت الآخرين |
Nos dijo, extraoficialmente, que su historia tenía la característica de otros asesinatos. | Open Subtitles | لقد أخبرنا، بسريّة تامة أن قصتهم لها علاقة بحالات قتل أخرى |
Cuando sale de la familia, que deberían sentimos que creíamos su historia. | Open Subtitles | عندما تترك الأسرة، وينبغي أن يشعر كنا نعتقد قصتهم. |
Solo conocen los momentos que crean sus historias aún cuando el libro está cerrado. | TED | هم فقط يعرفون اللحظات التي تشكل قصتهم حتى عندما يكون الكتاب مغلق وكذلك شخصيات الكتاب |
80. En el Asia sudoriental, de los 4.575 menores vietnamitas no acompañados registrados con arreglo al Plan General de Acción, prácticamente todos han sido entrevistados y su expediente individual ya se ha constituido. | UN | ٠٨ ـ وفي جنوب شرقي آسيا، انتهت تقريبا مقابلة جميع القصر الفيتناميين غير المصحوبين المسجلين في اطار خطة العمل الشاملة، وعددهم ٥٧٥ ٤ وتم التحقيق في وقائع قصتهم الخاصة. |
Cada una tiene una historia increíble tras su rostro, una historia que nunca podrán desentrañar del todo, no solo su propia historia, sino también la de sus ancestros. | TED | كل واحد منهم يملك قصة مذهلة خلف تلك الملامح قصة لن تستطيع أن تلمّ بها تماما, ليس قصتهم فحسب , أيضا قصص أجدادهم |