"قصفت القوات اﻹسرائيلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las fuerzas israelíes bombardearon
        
    • El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes
        
    • el ejército israelí bombardeó los
        
    • El ejército israelí bombardeó las
        
    las fuerzas israelíes bombardearon Rihane, hiriendo a siete civiles, incluido un niño de 10 años cuyo estado sigue siendo grave. UN قصفت القوات اﻹسرائيلية بلدات الريحان مما أدى الى اصابة سبعة مدنيين بينهم ولد في العاشرة حالته خطرة.
    las fuerzas israelíes bombardearon los alrededores de ' Aita Al-Ŷabal, Hadaza, Haris, Kafra y Yatar. UN قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات عيتا الجبل - حداثا - حاريص- كفرا وياطر.
    27 de julio de 1995. las fuerzas israelíes bombardearon las tierras de las poblaciones de Froun, Ghandouriyé, Qabrikha, Touline y Majdel Silm. UN ٢٧/٧/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات فرون - الغندورية - قبريخا تولين ومجدل سلم.
    El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes a los términos municipales de Kafra, Yatar, ' Ayta al-Ŷabal Hadaza, Haris y Libbaya. UN ١٢/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات كفرا - ياطر - عيتا الجبل - حداثا - حاريص ولبايا.
    2 de octubre de 1995 El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes a los términos municipales de Ŷarŷu ' , ' Ayn Bu Suwar, Ŷaba ' , las colinas de Mlita y Ŷabal Safi. UN ٢/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات جرجوع - عين بسوار - جباع - تلال مليتا وجبل صافي.
    el ejército israelí bombardeó los alrededores de los municipios de Mashgara y ' Ayn at-Tina. UN قصفت القوات اﻹسرائيلية أطراف بلدتي مشغرة وعين التينة.
    las fuerzas israelíes bombardearon las tierras de Jarjoua, Ain Bousoir, Tlal Mita, Jabal Safi, Arabsalim, Jbaa y Ain at-Tiné en más de una etapa. UN ٣٠/٧/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج جرجوع وعين بوسوار وتلال ميتا وجبل صافي وعربصاليم وجباع وعين التينة على أكثر من مرحلة.
    las fuerzas israelíes bombardearon los alrededores de Shaqra, Maŷdal Silm, Qabrija, Tulin y Tabnin. UN قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات شقرا مجدل سلم - قبريخا - تولين وتبنين.
    22 de noviembre de 1995 A las 10.00 horas las fuerzas israelíes bombardearon las localidades de Bra ' shit, Shaqra, Tibnin y ' Ayta al-Ŷabal. UN ٢٢/١١/١٩٩٥ الساعة ٠٠/١٠: قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات برعشيت وشقرا وتبنين وعيتا الجبل.
    A las 13.30 horas las fuerzas israelíes bombardearon las colinas de Maydun y Tillat Abu Rashid. UN الساعة ٣٠/١٣: قصفت القوات اﻹسرائيلية تلال ميدون وتلة أبو راشد.
    A las 16.00 horas las fuerzas israelíes bombardearon las localidades de Kafr Tibnin, Zawtar ash-Sharqiya, Zawtar al-Garbiya y Yuhmur. UN الساعة ٠٠/١٦: قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات كفرتبنين وزوطر الشرقية والغربية ويحمر.
    A las 7.00 horas las fuerzas israelíes bombardearon las localidades de Jarbat Silm, Al-Ŷumayŷima, Shaqra, Bra ' shit, Qabrija, Tulin, Maŷdal Silm y Tibnin. UN الساعة ٠٠/٧: قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات خربة سلم - الجميجمة - شقرا - برعشيت - قبريخا - تولين - مجدل سلم وتبنين.
    18 de julio de 1995. las fuerzas israelíes bombardearon las poblaciones de Jibaa, Jarjoua, Ain Bousoir, Arabsalim, Tlal Mita, Jabal Safi, Tibnine, Aita al-Jabal y Baraashit, e incendiaron los cultivos. UN ١٨/٧/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية بلدات: جباع - جرجوع عين بوسوار عربصاليم وتلال ميتا وجبل صافي وتبنين وعيتا الجبل وبرعشيت مما سبب حرائق في المزروعات.
    las fuerzas israelíes bombardearon las localidades de Zawtar ash-Sharqiya y Zawtar al-Garbiya, extendiéndose luego los bombardeos a las localidades de Qa ' qa ' iya al-Ŷisri y Mazra ' a Kafr Diŷal. UN - قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدتي زوطر الشرقية والغربية وامتد القصف فيما بعد ليشمل خراج بلدتي قعقعية الجسر ومزرعة كفردجال.
    3 de octubre de 1995 El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes a los términos municipales de Shaqra, Tibnin, Bra ' shit, ' Ayta al-Ŷabal, Hadaza y Haris. UN ٣/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات شقرا - تبنين - برعشيت - عيتا الجبل - حداثا وحاريص.
    El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes a los términos municipales de Zibqin, Ŷibal al-Butm, Kafra, Yatar y Kafer Ruman. UN ١٣/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات زبقين - جبال البطم - كفرا - ياطر وكفررمان.
    18 de octubre de 1995 El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes a los términos municipales de ' Arabsalim, Ŷarŷu ' , ' Ain Bu Suwar, Ŷaba ' , las colinas de Mlita y Ŷabal Safi. UN ١٨/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار - جباع - تلال مليتا وجبل صافي.
    19 de octubre de 1995 El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes a los términos municipales de Maŷdal Silm, Jirbat Silm y Tulin. UN ١٩/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات مجل سلم - خربة سلم - وتولين.
    21 de octubre de 1995 El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes a los términos municipales de Haddatha, ' Aita al-Ŷabal, Tibnin, Bra ' shit, Yatar y Kafer Ruman. UN ٢١/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات حداثا - عيتا الجبل - تبنين - برعشيت - ياطر وكفررمان.
    A las 14.30 horas del 10 de abril de 1996, el ejército israelí bombardeó los municipios de Kafra y Yatar y el término de Haris. No se registraron bajas. UN ـ الساعة ٣٠/١٤ من تاريخ ١٠/٤/١٩٩٦ قصفت القوات اﻹسرائيلية بلدتي كفرا وياطر وخراج بلدة حاريص ولم يبلغ عن إصابات.
    29 de octubre de 1995 El ejército israelí bombardeó las colinas situadas al sur de ' Ain al-Tina y Maidun. UN ٢٩/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية التلال الجنوبية لبلدتي عين التينة وميدون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus