"قضاة المحكمة الجنائية الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los magistrados del Tribunal Penal Internacional
        
    • de magistrados del Tribunal Penal Internacional
        
    • los magistrados de la Corte Penal Internacional
        
    • los magistrados del Tribunal Internacional
        
    • de magistrados de la Corte Penal Internacional
        
    • los jueces del Tribunal Penal Internacional
        
    • de los magistrados del Tribunal
        
    i) El sueldo anual de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda será de 145.000 dólares de los EE.UU.; UN `١` يتقاضى قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا مرتبا سنويا قدره ٠٠٠ ١٤٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    i) El sueldo anual de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia será de 145.000 dólares de los EE.UU.; UN `١` يتقاضى قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة مرتبا سنويا قدره ٠٠٠ ١٤٥ من دولارات الولايات المتحدة؛
    Elección de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عــــن
    El memorando del Secretario General relativo a la elección de magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda figura en el documento A/57/492 y Corr. 1. UN أما مذكرة الأمين العام بشأن انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا فترد في الوثيقة A/57/492 والتصويب 1.
    Para terminar, permítaseme, en nombre de los seis magistrados de primera instancia, agradecerles muy calurosamente el habernos honrado con nuestra elección en mayo de 1995 a nuestras funciones de magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ختاما، اسمحوا لي أن أعرب لكم، باسم القضاة الستة المنتخبين لدوائر المحكمة، عن امتناننا الخالص على الشرف الذي أسبغ علينا بانتخابنا لمناصبنا في أيار/ مايو ١٩٩٥، بصفتنا قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN إجراءات انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda han expresado un vivo interés por la labor relativa a los asuntos de género. UN وأعرب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن اهتمامهم القوي بالعمل في مجال المسائل المتصلة بنوع الجنس.
    1. La Secretaría de la Asamblea de los Estados Partes cursará por conducto diplomático las invitaciones para la presentación de candidaturas de magistrados de la Corte Penal Internacional. UN 1 - تعمم أمانة جمعية الدول الأطراف من خلال القنوات الدبلوماسية الدعوات لترشيح قضاة المحكمة الجنائية الدولية.
    los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda han mejorado sistemáticamente sus procedimientos de enjuiciamiento para acelerar la consideración de los casos. UN وقام قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بإجراء تحسينات تدريجية في إجراءات المحاكمة بغية التعجيل بالفصل في القضايا المعروضة عليها.
    Reafirmando el principio general de que las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda son las de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, UN وإذ تعيد التأكيد على المبدأ العام القاضي بأن تكون معايير وشروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا هي تلك المنطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    Esto también aseguraría que el Tribunal recibe el mismo tratamiento que el dado a los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ومن شأن ذلك أيضا أن يكفل التعامل مع قضاة المحكمة بنفس الطريقة التي يعامل بها قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    El cuadro solo incluye las causas que proseguirán en 2015 y a los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda cuyo mandato se solicita que se prorrogue. UN ولا يتضمن هذا الجدول سوى القضايا المستمرة حتى عام 2015، ولم يُدرج فيه إلا قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا الذين يُطلب تمديد ولايتهم.
    Los magistrados de la Corte Internacional de Justicia son elegidos por un mandato de nueve años, mientras que el mandato de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia sólo es de cuatro años. UN إذ ينتخب قضاة محكمة العدل الدولية لفترة تسع سنوات، بينما ينتخب قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة أربع سنوات فقط.
    En el párrafo 5 del artículo 12 del Estatuto se vincularon directamente las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con las de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وقد ربطت الفقرة ٥ من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي مباشرة بين أحكام وشروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وتلك المتعلقة بقضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Nota del Secretario General en que solicitaba la inclusión de un nuevo tema en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones relativo a la elección de magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda: A/55/239 UN مذكرة من الأمين العام يطلب فيها إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين بشأن انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لروندا: A/55/239))
    b) Habida cuenta de la similitud entre la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia y la elección de magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, en las elecciones anteriores de 1998 se decidió que la Asamblea General siguiera procedimientos de elección similares. UN (ب) بالنظر إلى أن انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، وانتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يتسمان بطابع متماثل، فقد تقرر عند إجراء الانتخابين السابقين للقضاة في العامين 1995 و 1998 اتباع إجراءات انتخاب مماثلة في الجمعية العامة.
    También en relación con la elección, quiero señalar a la atención de la Asamblea General lo siguiente. Habida cuenta de la índole similar de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia y la elección de magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, se decidió, cuando se eligieron los magistrados en 1995, 1998 y 2001, que se siguieran procedimientos similares para la elección en la Asamblea General. UN وفيما يتعلق أيضا بهذه الانتخابات، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى ما يلي: فبالنظر إلى الطبيعة المماثلة لانتخاب قضاة محكمة العدل الدولية وانتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، قد تقرر وقت إجراء انتخابات القضاة في الأعوام 1995 و 1998 و 2001 اتباع إجراءات مماثلة للإجراءات المتبعة في الجمعية العامة.
    Aprueba el siguiente procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional: UN توافق على الإجراءات التالية لانتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية:
    Elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional: guía para la primera elección UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية: دليل للانتخاب الأول
    Condiciones de servicio de los magistrados de la Corte Penal Internacional que no prestan servicios en régimen de dedicación exclusiva UN شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية غير المتفرغين
    El Presidente Jorda, con el apoyo unánime de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, propone tres medidas para hacer frente a esta situación. UN ولمعالجة هذه الحالة، يقترح الرئيس جوردا ثلاثة إجراءات أجمع عليها قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Junto con los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, hemos reflexionado sobre el período de duración de los tribunales. UN وقد فكَّرنا سويا مع قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا، في الفترة الزمنية لعمل المحكمتين.
    1. La Secretaría de la Asamblea de los Estados Partes cursará por conducto diplomático las invitaciones para la presentación de candidaturas de magistrados de la Corte Penal Internacional. UN 1 - تعمم أمانة جمعية الدول الأطراف من خلال القنوات الدبلوماسية الدعوات لترشيح قضاة المحكمة الجنائية الدولية.
    1. Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia; el desempeño del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia; condiciones de servicio de los jueces del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda UN المواضيع ١ - المحكمــة الجنائيــة الدوليــة ليوغوسلافيا السابقة؛ أداء المحكمة الجنائية الدوليــة ليوغوسلافيــا السابقة؛ شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus