"قضاة المحكمة الدولية لرواندا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda
        
    • de magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda
        
    • magistrado del Tribunal Internacional para Rwanda
        
    En consecuencia, la mayoría absoluta de la Asamblea a los efectos de la elección de los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda es de 94 votos. UN ووفقا لذلــك، تشــكل ٩٤ صوتــا أغلبية مطلقة لأغراض انتخاب قضاة المحكمة الدولية لرواندا.
    1. los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda elegirán un presidente. UN ١ - ينتخب قضاة المحكمة الدولية لرواندا رئيسا للمحكمة.
    Concretamente, en el artículo 14 se dispone que los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda adoptarán las reglas sobre procedimiento y sobre prueba aplicables a los procedimientos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وبصفة خاصة، فإن المادة ١٤ تنص على أن يتبع قضاة المحكمة الدولية لرواندا نفس القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات المطبقة أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    1. los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda elegirán un presidente. UN ١ - ينتخب قضاة المحكمة الدولية لرواندا رئيسا للمحكمة.
    b) Habida cuenta de la similitud entre la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia y la elección de magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda, en las elecciones anteriores de 1995, 1998, 2001 y 2003 se decidió que la Asamblea General siguiera procedimientos de elección similares. UN (ب) بالنظر إلى أن انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، وانتخاب قضاة المحكمة الدولية لرواندا يتسمان بطابع متماثل، فقد تقرر عند إجراء الانتخابات السابقة للقضاة في الأعوام 1995 و 1998 و 2001 و 2003 اتباع إجراءات انتخاب مماثلة في الجمعية العامة.
    c) Tendrán las prerrogativas e inmunidades, exenciones y facilidades de un magistrado del Tribunal Internacional para Rwanda. UN (ج) يتمتع القضاة المخصصون بنفس الامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات التي يتمتع بها قضاة المحكمة الدولية لرواندا.
    1. los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda elegirán un presidente. UN ١ - ينتخب قضاة المحكمة الدولية لرواندا رئيسا للمحكمة.
    En ese sentido, la Comisión recomienda que se apliquen a los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda las condiciones de servicio y emolumentos que se aprobaron para los del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة بأن تنسحب شروط الخدمة والبدلات التي سيتم إقرارها بالنسبة لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على قضاة المحكمة الدولية لرواندا.
    Párrafo 9: Deben aplicarse a los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda las condiciones de servicio y emolumentos que se aprobaron para los del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN الفقرة ٩: انسحاب شروط الخدمة والبدلات التي سيتم إقرارها بالنسبة لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على قضاة المحكمة الدولية لرواندا.
    los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda desempeñarán sus funciones con carácter exclusivo y no podrán desarrollar ninguna otra actividad profesional mientras ocupen el cargo. UN ويتعين على قضاة المحكمة الدولية لرواندا أن يعملوا على أساس التفرغ، ولا يجوز لهم أن يزاولوا خلال مدة ولايتهم أي مهنة أخرى ذات طابع مهني.
    Deseo aprovechar la oportunidad para destacar que, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 12 del Estatuto, los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda han de desempeñar sus funciones en régimen de dedicación exclusiva y no pueden realizar ninguna otra actividad profesional durante el desempeño de su mandato. UN وأغتنم هذه الفرصة لﻹشارة إلى أنه عملا بالفقرة ٥ من المادة ٢١ من النظام اﻷساسي، يتفرغ قضاة المحكمة الدولية لرواندا للخدمة ولهذا لا يجوز لهم أن يمارسوا أي مهنة أخرى ذات طابع فني خلال فترات عضويتهم.
    1. los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda elegirán un Presidente. UN 1 - ينتخب قضاة المحكمة الدولية لرواندا رئيسا للمحكمة.
    1. los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda elegirán un Presidente. UN 1 - ينتخب قضاة المحكمة الدولية لرواندا رئيسا للمحكمة.
    1. los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda elegirán un Presidente. UN 1 - ينتخب قضاة المحكمة الدولية لرواندا رئيسا للمحكمة.
    5. El Asesor Jurídico también señaló que, con arreglo al párrafo 5 del artículo 12, los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda serían elegidos por un período de cuatro años. UN ٥ - وأشار المستشار القانوني أيضا الى أنه يتعين، بمقتضى الفقرة ٥ من المادة ١٢، انتخاب قضاة المحكمة الدولية لرواندا لفترة أربع سنوات.
    12. El Secretario General tiene intención de aplicar a los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda, en espera de que la Asamblea adopte una decisión al respecto, las condiciones de servicio recomendadas por la Comisión Consultiva para los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ١٢ - وإلى أن تبت الجمعية العامة في هذا اﻷمر، يعتزم اﻷمين العام أن يطبق على قضاة المحكمة الدولية لرواندا شروط الخدمة التي أوصت اللجنة الاستشارية بتطبيقها على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    13. Por lo que respecta a viajes y dietas, los gastos de viaje de los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda se limitarán al pago de pasajes de clase intermedia, de acuerdo con la práctica actual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ١٣ - وبالنسبة لبدلات السفر واﻹقامة، فإن دفع نفقات سفر قضاة المحكمة الدولية لرواندا سيقتصر على السفر بدرجة رجال اﻷعمال، على غرار الممارسة الجارية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    4. Pide también al Secretario General que presente un informe sobre las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período ordinario de sesiones, a más tardar el 30 de noviembre de 1997; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية لرواندا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، في موعد لا يتجاوز ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛
    4. Pide también al Secretario General que le presente un informe sobre las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda en su quincuagésimo segundo período ordinario de sesiones, a más tardar el 30 de noviembre de 1997; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية لرواندا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، في موعد لا يتجاوز ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛
    b) Habida cuenta de la similitud entre la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia y la elección de magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda, en las elecciones anteriores de 1995, 1998 y 2001 se decidió que la Asamblea General siguiera procedimientos de elección similares. UN (ب) بالنظر إلى أن انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، وانتخاب قضاة المحكمة الدولية لرواندا يتسمان بطابع متماثل، فقد تقرر عند إجراء الانتخابات السابقة للقضاة في الأعوام 1995 و 1998 و2001 اتباع إجراءات انتخاب مماثلة في الجمعية العامة.
    c) Tendrán las prerrogativas e inmunidades, exenciones y facilidades de un magistrado del Tribunal Internacional para Rwanda. UN (ج) يتمتع القضاة المخصصون بنفس الامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات التي يتمتع بها قضاة المحكمة الدولية لرواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus