Nombramiento de tres magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | تعيين ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المقرر ألف |
II. Lista de candidatos a magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda | UN | ثانيا - قائمة المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية لرواندا |
65/419. Nombramiento de magistrados ad litem del Tribunal ContenciosoAdministrativo de las Naciones Unidas | UN | 65/419 - تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات 260 |
Nombramiento de magistrados ad litem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
En el período que se examina el Secretario General designó cuatro magistrados ad lítem para el Tribunal, lo que hizo que el número de magistrados ad lítem en el Tribunal ascendiera a nueve, el máximo permitido. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عين الأمين العام أربعة قضاة مخصصين في المحكمة ليصبح عدد القضاة المخصصين في المحكمة تسعة قضاة، وهو أقصى عدد مسموح به. |
En su resolución 63/253, la Asamblea General decidió, entre otras cosas, que, como medida provisional, la Asamblea designara tres magistrados ad litem para el Tribunal Contencioso-Administrativo. | UN | 7 - وفي قرارها 63/253، قررت الجمعية العامة في جملة أمور، كتدبير مؤقت، تعيين ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة المنازعات. |
7. La lista de candidatos a magistrados ad lítem del Tribunal Internacional es la siguiente: | UN | 7 - فيما يلي قائمة المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية لرواندا: |
La lista de candidatos a magistrados ad lítem del Tribunal Internacional es la siguiente: | UN | 8 - فيما يلي قائمة المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية: |
64/417. Nombramiento de tres magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | 64/417 - تعيين ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات 263 |
Nombramiento de magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
En consecuencia, deberán eliminarse los siguientes nombres de la lista de candidatos a magistrados ad lítem del Tribunal Internacional que figura en el párrafo 6 del documento A/55/918: | UN | 5 - وبالتالي، تشطب أسماء المرشحين التالية من قائمة المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية التي ترد في الفقرة 6 من الوثيقة A/55/918: |
Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de magistrados ad litem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
Nombramiento de magistrados ad litem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
Nombramiento de magistrados ad litem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
Nombramiento de magistrados ad litem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
48. Decide que la Asamblea General designará tres magistrados ad lítem para el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas; | UN | 48 - تقرر أن تعيّن الجمعية العامة ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات؛ |
48. Decide que la Asamblea General designará tres magistrados ad lítem para el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas; | UN | 48 - تقرر أن تعين الجمعية العامة ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات؛ |
En su resolución 63/253, la Asamblea General decidió, entre otras cosas, que, como medida provisional, la Asamblea General designara tres magistrados ad lítem para el Tribunal Contencioso-Administrativo. | UN | 5 - وفي القرار 63/253، قررت الجمعية العامة، فيما قررت، أن تعين كتدبير مؤقت ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة المنازعات. |
En el informe del Tribunal que examinamos se afirma claramente que la disposición relativa al uso de cuatro magistrados ad lítem en un momento dado hace difícil la división en secciones, razón de más para creer que resulte necesario reconsiderarla. | UN | إن تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا المعروض علينا يؤكد بوضوح أن الاقتصار على أربعة قضاة مخصصين في وقت معين يجعل التقسيم إلى دوائر أمرا صعبا. وهذا سببا آخر يدعونا إلى التفكير في ضرورة إعادة النظر في المسألة. |
En su resolución 63/253, la Asamblea General decidió nombrar a tres magistrados ad litem para el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas por el plazo de un año a partir del 1 de julio de 2009. | UN | 1 - بموجب القرار 63/253، قررت الجمعية العامة تعيين ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات لمدة سنة واحدة اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2009. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto examinó una versión preliminar del informe del Secretario General relativo a las estimaciones revisadas en relación con la resolución 1800 (2008) del Consejo de Seguridad sobre el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (A/62/809). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا (A/62/809). |
A fin de asegurar el completamiento temprano del mandato del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, la delegación de Nigeria recomienda que el número de magistrados ad lítem de ese órgano se eleve al mismo nivel que el del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, al que se ofreció la oportunidad de utilizar nueve magistrados ad lítem en cualquier momento. | UN | وبغية كفالة إنجاز ولاية المحكمة المذكورة في وقت مبكر، يوصي وفد نيجيريا بزيادة عدد القضاة المخصصين بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بما يجعله متكافئا وعدد قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا التي أعطيت الفرصة للاستعانة بتسعة قضاة مخصصين في وقت واحد. |
En su carta, el Magistrado Meron solicita que se prorrogue el mandato de 13 magistrados permanentes de las Salas de Primera Instancia y de Apelaciones, y ocho magistrados ad litem de la Sala de Primera Instancia del Tribunal hasta las fechas que indica en ese documento o hasta que concluyan las causas a las que han sido o serán asignados dichos Magistrados, si ocurriera antes. | UN | ويطلب القاضي ميرون في رسالته تمديد فترة عمل 13 قاضيا دائما من قضاة الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف، و 8 قضاة مخصصين في الدائرة الابتدائية للمحكمة، وذلك لغاية التواريخ الواردة في الرسالة أو لغاية الانتهاء من القضايا المكلفين بها أو التي سيُكلفون بها، أيهما أقرب. |