Esto se aplica en particular a las cuestiones de desarrollo económico y social. | UN | وينطبق هذه بصفة خاصة على قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
cuestiones de desarrollo económico y social | UN | قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية |
La declaración conmemorativa de Bali reafirmó la necesidad de ampliar e intensificar la cooperación Sur-Sur y mejorar la coordinación en la formulación de posiciones y estrategias comunes sobre cuestiones de desarrollo económico y social. | UN | وأكد إعلان بالي التذكاري مجددا على ضرورة توسيع وتعميق التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتعزيز التنسيق في صياغة مواقف واستراتيجيات مشتركة بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
h) Los Estados deberían reafirmar y fortalecer el papel del Consejo Económico y Social como órgano principal encargado de la coordinación, el examen de políticas, el diálogo sobre políticas y la formulación de recomendaciones sobre cuestiones de desarrollo económico y social mundial, así como la aplicación de los objetivos de desarrollo internacionales; | UN | (ح) ينبغي للدول إعادة تأكيد وتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصفته الهيئة الرئيسية للتنسيق واستعراض السياسات وإجراء الحوار بشأن السياسات وتقديم التوصيات بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية على الصعيد العالمي، وكذلك تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية؛ |
4. Acordamos emprender nuevas iniciativas de seguimiento de la Declaración de Kuala Lumpur sobre la continua revitalización del Movimiento de Países No Alineados, aprobada el 25 de febrero de 2003, en todas las esferas de preocupación e importancia vital para el Movimiento, incluidas cuestiones mundiales, cuestiones políticas regionales y subregionales y cuestiones de desarrollo económico y social. | UN | 4 - نحن متفقون على بذل مزيد من الجهود لمتابعة تنفيذ إعلان كوالالمبور بشأن مواصلة تنشيط حركة عدم الانحياز الذي اعتمد في 25 شباط/فبراير 2003، في جميع المجالات التي تشغل بال الحركة وتكتسي أهمية حيوية لها، بما فيها القضايا العالمية والقضايا السياسية الإقليمية ودون الإقليمية، وكذا قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
286. Los Ministros hicieron suyas y reafirmaron todas las posiciones del Grupo de los 77 y China respecto de las cuestiones relativas al desarrollo económico y social y otros temas conexos, como figura en los documentos resultantes de la Segunda Cumbre del Sur, celebrada en Doha, Qatar, del 12 al 16 de junio de 2005 y de la Reunión Ministerial Anual del G-77 y China, celebrada en Nueva York en septiembre de 2008. | UN | 286 - تبنّى الوزراء جميع المواقف التي اتخذتها مجموعة الـ 77 والصين بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية والقضايا ذات الصلة بها، كما هي واردة في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمر القمة الثاني الذي عقدته بلدان الجنوب في الدوحة بقطر في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005، والاجتماع الوزاري السنوي لمجموعة الـ 77 والصين الذي انعقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2008. |