"قضية الامتثال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Cuestión relativa al cumplimiento
        
    • cuestiones relativas al cumplimiento
        
    • la cuestión del cumplimiento
        
    • una cuestión de cumplimiento
        
    • cuestión relativa al incumplimiento
        
    Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: Compromiso de reducir el consumo de clorofluorocarbonos (CFC) UN 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية
    1. Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de HCFC UN 1 - قضية الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    1. Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromiso de reducir la producción de HCFC UN 1 - قضية الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    1. cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: establecimiento de un sistema de concesión de licencias y de cupos UN 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: إنشاء نظام للترخيص والحصص
    1. cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de metilcloroformo e introducción de un sistema de cupos UN 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل وإدخال العمل بنظام للحصص
    Otras propuestas presentadas a la Conferencia tienen por objeto tratar de la cuestión del cumplimiento de manera más general. UN وتسعى المقترحات الأخرى المعروضة على المؤتمر إلى معالجة قضية الامتثال بصورة أعم.
    Es posible, según la índole de la Cuestión relativa al cumplimiento de que se trate, que una Parte en particular sea objeto de varias recomendaciones diferentes que el Comité aprobará durante una o más reuniones. UN ويجوز أن يصبح طرف ما، بحسب طابع قضية الامتثال المعنية، موضع عدد من التوصيات المختلفة التي تعتمدها اللجنة على مدار اجتماع أو أكثر.
    Según la índole de la Cuestión relativa al cumplimiento de que se trate, una Parte en particular podrá ser objeto de varias decisiones adoptadas por diferentes reuniones de las Partes sin necesidad de revisión. UN وتبعاً لطبيعة قضية الامتثال المعنية، يمكن أن يخضع طرف بعينه لعدد من المقررات التي تعتمدها الاجتماعات المختلفة للأطراف بدون تنقيح.
    Según la índole de la Cuestión relativa al cumplimiento de que se trate, una Parte en particular podrá ser objeto de varias decisiones adoptadas por diferentes reuniones de las Partes sin necesidad de revisión. UN وتبعاً لطبيعة قضية الامتثال المعنية، يمكن أن يخضع طرف بعينه لعدد من المقررات التي تعتمدها الاجتماعات المختلفة للأطراف بدون تنقيح.
    Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية
    a) Situación de la cuestión relativa al cumplimiento: presentación de informes justificantes UN (أ) حالة قضية الامتثال قيد الاستعراض: تقديم تقرير الإطار المحاسبي
    1. Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: presentación de datos sobre los usos como agentes de procesos UN 1 - قضية الامتثال قيد الاستعراض: الإبلاغ عن استخدامات عوامل التصنيع
    1. Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromisos de reducir el consumo de HCFC y metilbromuro UN 1 - قضية الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل
    A. Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: establecimiento de sistemas de concesión de licencias UN ألف - قضية الامتثال قيد الاستعراض: إنشاء نظم للترخيص
    a) Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: desviación aparente de las medidas de control del consumo de las sustancias del grupo I del anexo B (otros CFC) UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الانحراف الظاهر عن تدابير الرقابة على استهلاك مواد المجموعة الأولى من المرفق باء ( مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى)
    a) Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: establecimiento de un sistema de concesión de licencias y cupos UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: إنشاء نظام للتراخيص والحصص
    a) Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de metilcloroformo e introducción de un sistema de cupos UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل وإدخال العمل بنظام للحصص
    1. cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de metilbromuro UN 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل
    1. cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de tetracloruro de carbono UN 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون
    1. cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: Compromiso de reducir el consumo de CFC (decisión XV/38) UN 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 15/38)
    Otras propuestas presentadas a la Conferencia tienen por objeto tratar de la cuestión del cumplimiento de manera más general. UN وتسعى المقترحات الأخرى المعروضة على المؤتمر إلى معالجة قضية الامتثال بصورة أعم.
    De conformidad con lo estipulado en el inciso iii) del apartado c) del párrafo 1, Australia y la Federación de Rusia presentaron datos actualizados, que corroboraban que, en el caso de Australia, había cumplido cabalmente la Enmienda de Copenhague, pero planteaban una cuestión de cumplimiento en relación con la Federación de Rusia, que el Comité de Aplicación examinaría en su 35ª reunión. UN وطبقاً للفقرة 1 (ج) (3)، قدمت كل من استراليا والاتحاد الروسي بيانات مُحَدَّثَة، تؤكد الإثبات السالف ذكره بشأن الامتثال الكامل لتعديل كوبنهاجن، ولكنها أبرزت قضية الامتثال فيما يتعلق بالتعديل الثاني وهو ما سيتم استعراضه من قبل لجنة التنفيذ في اجتماعها الخامس والثلاثين.
    b) Situación de la cuestión relativa al incumplimiento en el momento de celebrarse la reunión en curso UN (ب) حالة قضية الامتثال حتى وقت الاجتماع الحالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus