Pasé mucho tiempo pensando en lo que fue mal entre nosotros la última vez, | Open Subtitles | أتعلمين, لقد قضيت الكثير من الوقت بالتفكير بمافعلته من أخطاء المرهـ الماضيه. |
Yo Pasé mucho tiempo contando cuentas y cosas por el estilo. | TED | قضيت الكثير من الوقت في عد الخرز واشياء من هذا القبيل. |
Pasé mucho tiempo con numerosos guardias de la prisión, y déjenme contarles en particular sobre uno de ellos llamado Monroe. | TED | قضيت الكثير من الوقت مع العديد من ضباط السجون، وأسمحوا لي أن أحدثكم عن شخص معين يدعى مونرو. |
Mira, Jordan, sé que no hemos tenido la oportunidad de conocernos pero últimamente He pasado mucho tiempo con Rainer y me preocupo por él. | Open Subtitles | أعرف يا جوردان أنه لم يكن هناك فرصة لنتعارف و لكني قضيت الكثير من الوقت مع رينر في الفترة الأخيرة |
Intento venir dos veces al mes o siempre que paso mucho tiempo en Washington. | Open Subtitles | أحاولالقدومإلىهنا مرتينشهرياً, أو ايّ وقت لقد قضيت الكثير من الوقت في العاصمة |
Dios, pasé tanto tiempo leyendo esos libros, que mi vista se hizo borrosa. | Open Subtitles | الله، قضيت الكثير من الوقت قراءة تلك الكتب، بدأت رؤيتي لطمس. |
Claramente, has estado pasando mucho tiempo frente a mi casa, y cualquiera que sea esto que está sucediendo... que no está sucediendo... | Open Subtitles | واضح أنك قضيت الكثير من الوقت أمام منزلي وأيا كان ذلك الشيء الذي يحصل الذي لا يحصل |
Pasé mucho tiempo en China, familiarizándome con la economía informal. | TED | قضيت الكثير من الوقت الإضافي في الصين لكي أعرف الاقتصاد غير الرسمي. |
y durante ese año Pasé mucho tiempo aprendiendo acerca de la física y la fisiología del buceo y analizando cómo superar estas limitaciones. Entonces sólo les mostraré una idea básica. | TED | وخلال تلك السنة قضيت الكثير من الوقت في التعلم حول الفيزياء وعلم وظائف الأعضاء في الغوص ومعرفة كيفية التغلب على هذه القيود. سأريكم فكرة أساسية. |
Pasé mucho tiempo aquí cuando era niño. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت هنا بينما كـُنت فتى صغير |
Pasé mucho tiempo pensando cómo sería esto dónde estaríamos, qué te diría, qué me dirías. | Open Subtitles | صدقيني، لقد قضيت الكثير من الوقت أفكر كيف سيكون هذا الأمر، وأين سيكون، ماذا أقول، وماذا تقولين |
Pasé mucho tiempo pensando cómo sería esto dónde estaríamos, qué te diría, qué me dirías... | Open Subtitles | صدقيني، لقد قضيت الكثير من الوقت أفكر كيف سيكون هذا الأمر، وأين سيكون، ماذا أقول، وماذا تقولين |
Pasé mucho tiempo pensando cómo sería esto dónde estaríamos, qué te diría, qué me dirías. | Open Subtitles | صدقيني، لقد قضيت الكثير من الوقت أفكر كيفسيكونهذاالأمر.. أين سنكون.. ماذا سأقول.. |
He pasado mucho tiempo estudiando los circuitos en el cerebro que crean las realidades perceptivas únicas que cada uno tiene. | TED | فقد قضيت الكثير من الوقت في دراسه دوائر المخ وهي التي تشكل الحقائق الإدراكية التي يملكها كل منا. |
Para hacer esto, He pasado mucho tiempo en el escáner en el último mes para mostrar estas cosas en mi cerebro. | TED | للقيام بذلك، قضيت الكثير من الوقت في الماسح أثناء الشهر المنصرم حتّى أريكم هذه الأشياء بدماغي. |
paso mucho tiempo en spas y jacuzzis, y creo que tanto calor derritió a la mayoría de mis chicos. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت في المنتجعات وأحواض المياه الساخنة وأعتقد أن الحرارة العالية أذابت حيواناتي المنويّة |
paso mucho tiempo en el "diván". | Open Subtitles | في الواقع, لقد قضيت الكثير من الوقت على الأريكة |
Sabes, esto es raro. pasé tanto tiempo aquí arriba con Lana. | Open Subtitles | تعلمين، هذا أمر غريب قضيت الكثير من الوقت هنا مع لانا |
Sabes, te recuerdo pasando mucho tiempo aquí cuando eras más pequeña con tu padre. | Open Subtitles | تعلمين ، أذكر بأنكِ قضيت الكثير من الوقت هنا عندما كنتِ أصغر برفقة والدكِ |
He pasado tanto tiempo intentando hacer lo que es correcto que supongo que no he tenido tiempo para nada que no sea la realidad. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت في فعل الصواب بحيث لم أبتعد عن واقعي تقريباً |
¿Pasaste mucho tiempo junto a grama recien cortada? | Open Subtitles | هل قضيت الكثير من الوقت بالقرب من عشب مشذب حديثاً؟ |
He gastado mucho tiempo poniendo a mi propio chico en su jaula. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت لكي أجعل رجُلي يرجع إلى قفصه |
¿Que si pasas demasiado tiempo a solas conmigo, me convertiré en sirena? | Open Subtitles | انت خايف بأانك ان قضيت الكثير من الوقت معي لوحدك انني سأتحول الى حورية البحر |
Pero tu has pasado un montón de tiempo con Mickey Rayborn. | Open Subtitles | لكنك قضيت الكثير من الوقت مع ميكي ريبورن |
¿Has pasado demasiado tiempo con los humanos, que te has vuelto como ellos? | Open Subtitles | هل قضيت الكثير من الوقت مع البشر لذا أصبحت تتصرف مثلهم؟ |