Los subsidios que se otorgan en los mercados de los sectores de servicios de infraestructura se aplican al consumo o al acceso. | UN | وتقدم الإعانات في أسواق قطاعات خدمات الهياكل الأساسية إما في شكل إعانات استهلاكية أو إعانات لتمكين الحصول على الخدمات. |
En 2008, los sectores de servicios de infraestructura emplearon a 291 millones de trabajadores, o sea el 9,6% del total de la mano de obra mundial. | UN | ففي عام 2008، استوعبت قطاعات خدمات الهياكل الأساسية 291 مليون عامل أو 9.6 في المائة من مجموع القوة العاملة العالمية. |
Contribución de los sectores de servicios de infraestructura a los ingresos, al empleo y al comercio mundiales | UN | إسهام قطاعات خدمات الهياكل الأساسية في الدخل والعمالة والتجارة على الصعيد العالمي |
Los efectos que tiene la participación del sector privado en el sector de servicios de infraestructura han sido objeto de varias investigaciones. | UN | وقد عكفت دراسات شتى على بحث أثر مشاركة القطاع الخاص في تحسين أداء قطاعات خدمات الهياكل الأساسية. |
Según las investigaciones disponibles, el régimen de fijación de precios influye en el funcionamiento general del sector de servicios de infraestructura. | UN | وتبيّن البحوث التي أجريت أن لنوع نظام التسعير تأثير على مجمل أداء قطاعات خدمات الهياكل الأساسية. |
Con ello, la participación de los sectores de servicios de infraestructura en el comercio mundial de servicios se elevaba al 46%. | UN | ويصبح بذلك نصيب قطاعات خدمات الهياكل الأساسية في التجارة العالمية في الخدمات 46 في المائة. |
La evaluación comparativa de los resultados se había difundido en los sectores de servicios de infraestructura para mejorar la calidad del servicio, fomentar la rendición de cuentas y aumentar la eficiencia. | UN | وقد أصبح تقييم أداء قطاعات خدمات الهياكل الأساسية إجراءً شائعاً لتحسين نوعية الخدمات، وتعزيز المساءلة والكفاءة. |
26. La regulación de los precios es un componente esencial de la reglamentación general de los sectores de servicios de infraestructura. | UN | 26- إن تنظيم عملية التسعير لهي من صلب عملية تنظيم قطاعات خدمات الهياكل الأساسية. |
Tales inversiones no solo fomentan el crecimiento y la productividad de los sectores de servicios de infraestructura, sino también de los sectores que utilizan los servicios relacionados con la infraestructura como insumos de sus procesos de producción. | UN | وهذا الاستثمار في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية لا يعزز نموها وإنتاجيتها فحسب بل أيضاً نمو وإنتاجية القطاعات التي تستخدم الخدمات المتصلة بالهياكل الأساسية كمدخلات في عملية إنتاجها. |
9. La inversión extranjera directa (IED) dirigida a los sectores de servicios de infraestructura ha ido en aumento. | UN | 9- وما برح الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى قطاعات خدمات الهياكل الأساسية يتزايد. |
II. Tendencias de la regulación en los sectores de servicios de infraestructura | UN | ثانياً- الاتجاهات التنظيمية في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية |
11. El rendimiento de los sectores de servicios de infraestructura es influido por la regulación, y esos sectores están considerablemente regulados. | UN | 11- يتأثر أداء قطاعات خدمات الهياكل الأساسية بالقواعد التنظيمية، وتخضع هذه القطاعات لتنظيم شديد. |
27. La regulación de los sectores de servicios de infraestructura a menudo sufre la superposición de jurisdicciones con la autoridad encargada de la competencia. | UN | 27- وكثيراً ما تعاني هيئة تنظيم قطاعات خدمات الهياكل الأساسية من تداخل في الاختصاص مع السلطة المعنية بالمنافسة. |
V. La regulación de los sectores de servicios de infraestructura y el sistema comercial internacional | UN | خامساً- تنظيم قطاعات خدمات الهياكل الأساسية والنظام التجاري الدولي |
La reforma de la regulación y la competencia son los factores que impulsaron la reciente liberalización de los sectores de servicios de infraestructura. | UN | والإصلاح التنظيمي والمنافسة هما القوتان اللتان تقفان وراء عملية التحرير الذي شهدته قطاعات خدمات الهياكل الأساسية مؤخراً. |
Las políticas comerciales, industriales, macroeconómicas y sobre servicios deben armonizarse con mucha cautela para lograr la combinación deseada de objetivos relacionados con el desarrollo del sector de servicios de infraestructura. | UN | فالسياسات المتعلقة بالتجارة والصناعة والخدمات والاقتصاد الكلي تحتاج إلى ضبط دقيق لتحقيق مجموعة الأهداف المرجوة المرتبطة بتطوير قطاعات خدمات الهياكل الأساسية. |
3. El sector de servicios de infraestructura también es importante en términos de comercio internacional. | UN | 3- كما تكتسي قطاعات خدمات الهياكل الأساسية أهمية في التجارة الدولية. |
La UNCTAD estima que la IED en el sector de servicios de infraestructura de los países en desarrollo asciende aproximadamente a 100.000 millones de dólares, lo que incluye inversiones Sur-Sur. | UN | ويقدر الأونكتاد أن مبلغ الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى قطاعات خدمات الهياكل الأساسية في البلدان النامية، بما في ذلك الاستثمارات فيما بين بلدان الجنوب، يصل إلى نحو 100 مليار دولار. |
Recuadro 1 Planes de estímulo del sector de servicios de infraestructura | UN | الإطار 1 - قطاعات خدمات الهياكل الأساسية في برامج التحفيز |
La orientación de las nuevas inversiones públicas al fomento de tecnologías ecológicas en el sector de servicios de infraestructura será fundamental para el desarrollo de procesos menos contaminantes de producción en el área de los servicios, especialmente de energía y de transporte, que representan el 60% de las emisiones antropogénicas de carbono causantes del cambio climático. | UN | وسيكون لاستخدام الاستثمارات العامة الجديدة لدعم التكنولوجيات الخضراء في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية دور رئيسي في تطوير عمليات الإنتاج الأنظف في مجال الخدمات، لا سيما في مجالي الطاقة والنقل اللذين يمثلان 60 في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن النشاط البشري والمسؤولة عن تغير المناخ. |
El Sr. Panitchpakdi destacó que los sectores de los servicios de infraestructura contribuían al desarrollo económico y social de los países y eran un componente importante de su estrategia de recuperación después de las crisis. | UN | وشدد بانيتشباكدي على أن قطاعات خدمات الهياكل الأساسية تضطلع بدور فعال في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان وتمثل عنصراً هاماً من عناصر استراتيجيتها للتعافي في أعقاب الأزمات. |
20. La regulación de los precios es un elemento básico del establecimiento de marcos reguladores e institucionales. | UN | 20- يدخل تنظيم الأسعار في صلب عملية تنظيم قطاعات خدمات الهياكل الأساسية. |