Alentamos firmemente las iniciativas para establecer asociaciones encaminadas a lograr los objetivos en materia de salud y educación. | UN | ونحث بقوة على بذل جهود في إطار الشراكات لتعزيز بلوغ الأهداف المنشودة في قطاعي الصحة والتعليم. |
Alentamos firmemente las iniciativas para establecer asociaciones encaminadas a lograr los objetivos en materia de salud y educación. | UN | ونحث بقوة على بذل جهود في إطار الشراكات لتعزيز بلوغ الأهداف المنشودة في قطاعي الصحة والتعليم. |
Al momento se cuenta con recursos humanos especializados para la formulación de políticas con enfoque de género en los sectores de salud y educación. | UN | وهناك الآن موارد بشرية متخصصة في وضع سياسات ذات نهج جنساني في قطاعي الصحة والتعليم. |
Además, no es realista esperar que las inversiones privadas se realicen en los sectores sociales de la salud y la educación. | UN | وفضــلا عن ذلك، فمن غير الواقعي أن نتوقع أن يستثمر القطاع الخاص في قطاعي الصحة والتعليم الاجتماعيين. |
El componente del PNUFID del programa se centra en actividades relacionadas con los sectores de la salud y la educación. | UN | أما العنصر الخاص ببرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات فيركز على اﻷنشطة المضطلع بها في قطاعي الصحة والتعليم. |
Los esfuerzos por fortalecer esos vínculos institucionales han sido más evidentes en los sectores de la salud y la enseñanza. | UN | وأكثر ما تتجلى الجهود المبذولة لتعزيز هذه الروابط المؤسسية في قطاعي الصحة والتعليم. |
El Comité recomienda que el Estado Parte mejore y refuerce los servicios de detección y tratamiento a través de los sectores de salud y educación. | UN | وتوصي اللجنة بأن تحسّن الدولة الطرف خدمات الكشف المبكر والمعالجة وتعززها داخل قطاعي الصحة والتعليم. |
La mayoría de los países concedió prioridad al aumento del gasto público en salud y educación. | UN | وقد لوحظ أن زيادة الإنفاق الحكومي في قطاعي الصحة والتعليم كانت لها أولوية في أغلب البلدان. |
712. China señaló con aprecio la inversión de Zimbabwe en salud y educación. | UN | 712- ولاحظت الصين مع الارتياح استثمار زمبابوي في قطاعي الصحة والتعليم. |
Acogió favorablemente los progresos en materia de salud y educación. | UN | ورحّبت بالتقدم المحرز في تحسين قطاعي الصحة والتعليم. |
Las remesas a menudo se invierten en salud y educación, y contribuyen así al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. | UN | وغالبا ما تستثمر التحويلات في قطاعي الصحة والتعليم وتسهم بالتالي في بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
La innovación en salud y educación debía ocupar un lugar central en las estrategias de desarrollo de los países en desarrollo. | UN | ويتعين وضع الابتكار في قطاعي الصحة والتعليم كعنصر مهم في إعداد استراتيجيات تنمية البلدان. |
57. Muchos países africanos no pudieron aumentar sus gastos en salud y educación de acuerdo con el crecimiento de su población. | UN | ٥٧ - وعجز كثير من البلدان الافريقية عن زيادة انفاقها على قطاعي الصحة والتعليم ليواكب نموها السكاني. |
El mejor ejemplo era la experiencia de Sri Lanka y el estado indio de Kerala, donde las inversiones en los sectores de salud y educación se habían traducido en una marcada reducción tanto de la mortalidad infantil como de la fecundidad, pese al bajo nivel de ingresos per cápita. | UN | وخير تصوير لذلك هو تجربة سري لانكا وولاية كيرالا الهندية، فقد أدت الاستثمارات فيهما في قطاعي الصحة والتعليم إلى انخفاضات حادة سواء في وفيات اﻷطفال أو الخصوبة، رغم أن معدلات الدخل الفردي منخفضة. |
El llamamiento actual apunta a aportar ayuda alimentaria de emergencia, así como asistencia en los sectores de salud y educación. | UN | ٠٢٨ - ويرمي النداء الحالي إلى توفير المعونة الغذائية الطارئة، فضلا عن تقديم المساعدة في قطاعي الصحة والتعليم. |
La Internet es un instrumento poderoso para los sectores de salud y educación que, por medio de la contribución que efectúan a la formación del capital humano, pueden hacer también un aporte al crecimiento. | UN | كما أن الإنترنت أداة قوية في خدمة قطاعي الصحة والتعليم اللذين يستطيعان الإسهام في النمو عن طريق إسهامهما في بناء رأس المال البشري. |
Muchas mujeres perdieron su empleo con ocasión de la reforma de los sectores de la salud y la educación. | UN | وفقد الكثير من النساء وظائفهن في إطار اﻹصلاحات في قطاعي الصحة والتعليم. |
La mayoría de esos enfoques sectoriales se aplican en África en los sectores de la salud y la educación. | UN | وتوجد أغلبية هذه النُهج في أفريقيا، في قطاعي الصحة والتعليم. |
Es evidente que en la región del Foro de las Islas del Pacífico están en marcha programas en los sectores de la salud y la educación que abordan algunas de las necesidades de los niños. | UN | من الواضح أنه، في منطقة محفل جزر المحيط الهادئ، توجد برامج قائمة في قطاعي الصحة والتعليم تعالج بعض احتياجات الأطفال. |
Casi el 90% de las inversiones en los sectores de la salud y la educación se financian gracias a la ayuda exterior. | UN | وإن قرابة 90 في المائة من الإنفاق الاستثماري في قطاعي الصحة والتعليم يتم تمويله من خلال المعونة الأجنبية. |
En 2002, el gasto público presupuestado en los sectores de la salud y la educación ascendió a 2,7 y 2 millones de dólares, respectivamente. | UN | وبلغت ميزانية الإنفاق الحكومي في قطاعي الصحة والتعليم لعام 2002 ما قيمته 2,7 و20,0 مليون دولار على التوالي. |
Dado que estas comisiones no se han reunido aún, las Naciones Unidas no han podido cumplir debidamente los compromisos que habían contraído en virtud del citado acuerdo, sobre todo en los sectores de la salud y la enseñanza. | UN | وﻷن هذه اللجان لم تنعقد حتى اﻵن، تظل قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة للالتزامات الواقعة عليها بموجب هذا الاتفاق مقيدة، ولا سيما في قطاعي الصحة والتعليم. |