"قطاع الاتصالات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el sector de las
        
    • del sector de las
        
    • sector de las telecomunicaciones
        
    • las comunicaciones
        
    • del sector de comunicaciones
        
    • en materia de telecomunicaciones
        
    • la industria de las
        
    • su sector de telecomunicaciones
        
    • Sector de Comunicación
        
    el sector de las comunicaciones registró un rendimiento total de 275% desde el punto más bajo hasta el fin de 1999. UN وبلغت العائدات الكلية التي حققها قطاع الاتصالات 275 في المائة من أدنى نقطة سجلها في نهاية سنة 1999.
    Se han registrado muchos avances en el sector de las telecomunicaciones de la India y en el acceso a la Internet. UN وسجلت الهند انجازات كثيرة في قطاع الاتصالات وفيما يتعلق بالوصول إلى شبكة الانترنت.
    En los últimos años, la mayor parte de los pequeños Estados insulares en desarrollo ha progresado considerablemente en el sector de las telecomunicaciones. UN وقد أحرز معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية في السنوات اﻷخيرة تقدما ملموسا في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Podía haber un entorno anticompetitivo aun después de la liberalización del sector de las telecomunicaciones. UN ويمكن أن تنشأ بيئة مانعة للمنافسة حتى بعد تحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    el sector de las telecomunicaciones contribuye al logro de esos objetivos de distintas maneras: UN ويضطلع قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية بدوره في هذه العملية بعدة طرق:
    Uno de los problemas tratados en el sector de las telecomunicaciones era, por ejemplo, el acceso a la red, que es semejante al acceso a los espacios en los aeropuertos. UN ومن المشاكل التي عولجت في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية على سبيل المثال سبيل الوصول إلى الجدول التنظيمي وهو شبيه بالوصول مواضع النزول المخصصة في الموانئ الجوية.
    El tamaño de estos mercados también ha crecido considerablemente gracias a las grandes actividades de privatización, en particular en el sector de las telecomunicaciones. UN كما أن حجم هذه الأسواق ازداد ازديادا كبيرا بسبب أنشطة الخصخصة الواسعة النطاق ولا سيما في قطاع الاتصالات.
    De hecho, el sector de las comunicaciones se caracteriza en África por unos servicios de baja calidad, difícil acceso y elevados costos de funcionamiento. UN وواقع الأمر أن قطاع الاتصالات في أفريقيا تميزه الخدمات ذات النوعية الهزيلة، وضعف إمكانية الحصول على التكنولوجيا، وارتفاع تكاليف التشغيل.
    El Gobierno del Territorio proyecta adoptar medidas para liberalizar el sector de las telecomunicaciones, en un proceso que comenzará en el 2002. UN وتعتزم حكومة الإقليم اتخاذ خطوات لتحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية في الاقتصاد. وسوف تبدأ العملية في سنة 2002.
    Directiva relativa al procesamiento de los datos personales y la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas UN توجيه متعلق بمعالجة البيانات الشخصية وحماية الخصوصية الشخصية في قطاع الاتصالات الإلكترونية
    Directiva relativa al procesamiento de datos personales y la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas UN توجيه بشأن معالجة البيانات الشخصية وحماية الخصوصيات في قطاع الاتصالات الإلكترونية
    Con el ingreso de China en la Organización Mundial del Comercio, el sector de las telecomunicaciones se ha abierto al mundo exterior. UN ومع دخول الصين في منظمة التجارة العالمية، فتح قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية للعالم الخارجي.
    Es la primera vez que se aborda el problema del sector de las telecomunicaciones. UN وهذه هي المرة اﻷولى التي تعالج فيها مسألة قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    El Gobierno está ultimando las negociaciones con Cable and Wireless en torno a la liberalización del sector de las telecomunicaciones. UN والحكومة الآن في المراحل النهائية من المفاوضات مع شركة الكابلات واللاسلكي بشأن تحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Desarrollo regulado del sector de las telecomunicaciones UN تنظيم تنمية قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Título del proyecto: Asistencia para la rehabilitación del sector de comunicaciones UN اسم المشروع: المساعدة في إعادة تأهيل قطاع الاتصالات
    Un ejemplo de la concesión de subvenciones a los operadores es el de los fondos de servicios universales en la industria de las telecomunicaciones. UN ويتجلى أحد أمثلة الإعانات المقدمة إلى المتعهد في صناديق تعميم الخدمات المعتمدة في قطاع الاتصالات.
    Chile es el primer país de América Latina que privatizó y liberalizó su sector de telecomunicaciones. UN وشيلي هي أول بلد في أمريكا اللاتينية يقوم بخصخصة قطاع الاتصالات وتحريره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus