"قطاع محجوز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un área reservada
        
    • área reservada de
        
    Datos e información que deberán presentarse antes de la designación de un área reservada UN البيانات والمعلومات التي يجب تقديمها قبل تعيين قطاع محجوز
    la designación de un área reservada UN البيانـات والمعلومــات التي يجب تقديمهــا قبــل تعييـن قطاع محجوز
    Datos e información que deberán presentarse antes de la designación de un área reservada UN البيانـات والمعلومـات التي يجب تقديمهـا قبل تعيين قطاع محجوز
    Datos e información que deberán presentarse antes de la designación de un área reservada UN البيانـات والمعلومـات التي يجب تقديمهـا قبل تعيين قطاع محجوز
    Datos e información que deberán presentarse antes de la designación de un área reservada UN البيانـات والمعلومـات التي يجب تقديمهـا قبل تعيين قطاع محجوز
    Elección por el solicitante entre la aportación de un área reservada, una participación en una empresa conjunta o UN اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطاع محجوز أو المشاركة في مشروع مشترك أو إبرام عقد لتقاسم الإنتاج
    Datos e información que deberán presentarse antes de la designación de un área reservada UN البيانـات والمعلومـات التي يجب تقديمهـا قبل تعيين قطاع محجوز
    Elección por el solicitante entre la aportación de un área reservada, una participación en una empresa conjunta o un acuerdo de producción compartida UN البند الثاني اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطاع محجوز أو المشاركة في مشروع مشترك أو إبرام عقد لتقاسم الإنتاج
    Datos e información que deberán presentarse antes de la designación de un área reservada UN البيانـات والمعلومـات التي يجب تقديمهـا قبل تعيين قطاع محجوز
    Datos e información que deberán presentarse antes de la designación de un área reservada UN البيانـات والمعلومـات التي يجب تقديمهـا قبل تعيين قطاع محجوز
    Datos e información que deberán presentarse antes de la designación de un área reservada UN البيانـات والمعلومـات التي يجب تقديمهـا قبل تعيين قطاع محجوز
    Datos e información que deberán presentarse antes de la designación de un área reservada UN البيانـات والمعلومـات التي يجب تقديمهـا قبل تعيين قطاع محجوز
    Datos e información que deberán presentarse antes de la designación de un área reservada UN البيانـات والمعلومـات التي يجب تقديمهـا قبل تعيين قطاع محجوز
    Datos e información que deberán presentarse antes de la designación de un área reservada UN البيانـات والمعلومـات التي يجب تقديمهـا قبل تعيين قطاع محجوز
    Datos e información que deberán presentarse antes de la designación de un área reservada UN البيانـات والمعلومـات التي يجب تقديمهـا قبل تعيين قطاع محجوز
    La solicitud debe contener datos e información suficientes para que el Consejo pueda designar un área reservada sobre la base del valor comercial estimado de cada una de las partes. UN ويجب أن يحتوي الطلب على بيانات ومعلومات كافية لكي يتمكن المجلس من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية التقديرية لكل جزء.
    El reglamento sobre los nódulos da vigor a esos requisitos al establecer que un Estado en desarrollo, o una entidad patrocinada por dicho Estado, puede notificar a la Autoridad que desea presentar un plan de trabajo respecto de un área reservada. UN ويجسد نظام العقيدات هذه الشروط إذ ينص على أنه يجوز لأي دولة نامية، أو لأي كيان ترعاه إخطار السلطة بالرغبة في تقديم خطة عمل للاستكشاف بشأن قطاع محجوز.
    iii) Información suficiente para que el Consejo pueda designar un área reservada sobre la base del valor comercial estimado de cada una de las partes del área a que se refiere la solicitud, incluida la información de que disponga el solicitante, a saber: UN ' 3` معلومات لتمكين المجلس من تحديد قطاع محجوز بناء على القيمة التجارية المقدرة لشطري القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المتاحة لمقدم الطلب، بما في ذلك:
    VI. Examen de los datos e información presentados para la designación de un área reservada y determinación del igual valor comercial estimado UN سادسا - النظر في البيانات والمعلومات المقدمة لتعيين قطاع محجوز وتحديد القيمة التجارية المقدرة بالتساوي
    iv) Información, incluidos los datos disponibles para el solicitante, para que el Consejo pueda designar un área reservada sobre la base del valor comercial estimado de las dos partes del área solicitada, entre otros: UN ' 4` معلومات تشمل أي بيانات تتوافر لمُقدّم الطلب، يحيلها لتمكين المجلس من تحديد قطاع محجوز بناء على القيمة التجارية المقدرة لشطري المنطقة المشمولة بالطلب، بما في ذلك:
    20. Si el solicitante opta por aportar un área reservada de conformidad con el artículo 16, incluir en un apéndice información suficiente para que el Consejo pueda designar un área reservada sobre la base del valor comercial estimado de cada una de las partes del área a que se refiera la solicitud. UN 20 - إذا اختار مقدم الطلب المساهمة في قطاع محجوز وفقا للمادة 16، ترفق في ملحق معلومات كافية تمكن المجلس من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء من جزأي القطاع المشمول بالطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus