Los satélites situados en órbita polar pasan cerca del polo norte y el polo sur 14 veces al día. | UN | وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
Los satélites situados en órbita polar pasan cerca del Polo Norte y el Polo Sur 14 veces al día. | UN | وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
En la Antártida empezó una Edad de Hielo que formó el primer casquete polar permanente en 200 millones de años. | TED | بدأ عصر جليدي في القارة القطبية الجنوبية، مشكلاً أول غطاء جليدي قطبي دائم في 200 مليون سنة. |
Los centroamericanos estamos pasando del modelo de seguridad militar, concentrado en los polos de poder de la guerra fría, al nuevo modelo de seguridad democrática. | UN | ونحن أبناء أمريكا الوسطى ننتقل من نموذج اﻷمن العسكري المتمحور حول قطبي القوة إبان الحرب الباردة إلى النموذج الجديد لﻷمن الديمقراطي. |
Esa energía es conducida por las líneas de campo magnético hasta las regiones polares, dando como resultado auroras increíblemente hermosas. | TED | هذه الطاقة تتم قيادتها بطول خطوط المجال المغناطيسي لأسفل حيث المناطق القطبية، حيث تتسبب في شفق قطبي رائع الجمال. |
Mierda, he visto un oso polar montando un triciclo en mi vida. | Open Subtitles | تباً رأيت دب قطبي يركب دراجة ثلاث عجلات في حياتي |
La mayor parte del hielo polar en Marte esta compuesta por CO-2. | Open Subtitles | المريخ ' ثلج قطبي في الغالب مختلطُ ثانى أكسيد الكربون |
Pensaba que esta luna fue atraída hacia una órbita polar altamente excéntrica. | Open Subtitles | دكتور ثومبسون يعتقد بأنه دُفع الى مسار فلكي قطبي شاذ |
No tiene heridas de bala, ni heridas de cuchillo ni mordiscos de oso polar, nada. | Open Subtitles | لا يوجد جرح من رصاصة ولا سكين ولا عضة دب قطبي لا شئ |
Estoy segura de que hay un oso polar encallado en un iceberg en alguna parte. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هناك دب قطبي محاصر على جبل جليدي في مكانٍ ما. |
Los planes actuales consisten en establecer una asociación con la comunidad internacional para seguir utilizando sin interrupción un sistema de órbita polar multioperacional. | UN | والخطط الحالية تنطوي على الدخول في مشاركة مع المجتمع الدولي لمواصلة نظام مستمر للتشغيل المتعدد في مدار قطبي. |
Satélites geoestacionarios y de órbita polar | UN | السواتل الثابتة بالنسبة للأرض والدائرة في مدار قطبي |
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los dos polos 14 veces al día. | UN | والسواتل التي تدور في مدار قطبي تمر بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
El Instituto ha elaborado herramientas informáticas que permiten aplicar una metodología de cálculo del radioenlace entre satélites meteorológicos de órbita polar. | UN | وقد طوّر المعهد أدوات حاسوبية لتطبيق منهجية لحساب وصلة الترحيل الراديوي بين سواتل الأرصاد الجوية الدائرة في مدار قطبي. |
El Instituto ha desarrollado y mejorado la tecnología de una estación terrena receptora para satélites meteorológicos de órbita polar. | UN | وقام المعهد بتطوير وتحسين التكنولوجيا الخاصة بمحطة استقبال أرضية خاصة بسواتل الأرصاد الجوية الدائرة في مدار قطبي. |
Los satélites en órbita polar pasan cerca del Polo Norte y el Polo Sur 14 veces al día. | UN | وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الشمالي والجنوبي 14 مرة في اليوم. |
el estudio de los astros y la detección de exoplanetas Órbita polar de 896 km con inclinación de 90° | UN | مدار قطبي مائل على ارتفاع قدره 896 كم، بدرجة ميل قدرها 90 درجة |
Si pueden ver, es un oso polar que se ahoga y al mismo tiempo se lo está comiendo una langosta y un tiburón. | TED | اذا كان بامكانكم رؤيتها، سترون انه دب قطبي يغرق ويتم أكله في الوقت عينه من قبل سرطان البحر وقرش. |
De hecho, si solo el hielo de los polos marcianos se derritiese la mayor parte del planeta estaría sumergida bajo 9 metros de agua. | TED | وفي الواقع، لو ذاب الجليد على قطبي المريخ فقط، لكان أكثر سطح المريخ تحت عمق 30 قدما من الماء. |
Hay más de 20 mil osos polares en el mundo... y la mayoría de ellos le temen a la cámara. | Open Subtitles | يوجد حوالي عشرون ألف دب قطبي في العالم و غالبيتهم يخجلون من تصويرهم |
Es la historia de la solitaria Leelu, una narval huérfana. | Open Subtitles | إنها قصة الوحيدة (ليلو) حوت قطبي صغيرة يتيمة |