El tiempo para mañana: ¡ligeras gotas de genialidad con probabilidad de muerte! | Open Subtitles | نبوءة الغد .. قطرات من العبقرية مصحوبة بفرصة من الجحيم |
Música inquietante de fondo y gotas de sudor por el rostro del cirujano. | TED | موسيقى حزينة تشتغل في الخلفية قطرات من العرق تنزل من وجه الجراح |
Su obstetra le llamó al practicante en turno para que le diera algunas gotas de éter para reducir el dolor. | TED | قام الطبيب بمناداة الطبيب المتدرب على وجه السرعة ليعطيها بضع قطرات من الكحول لتخفيف ألمها |
Xoquauhtli toma unas gotas de agua de un tazón de jade, respira sobre ellas y las coloca en la lengua del bebé. | TED | تأخذ شكوالتلي بضع قطرات من الماء من وعاء اليشم، تتنفس عليها، وتضعها على اللسان الصغير للطفلة. |
Unas gotas de aceite de pescado en la nariz, boticario. | Open Subtitles | بضعة قطرات من زيت السمك على شمع الأنف الآن، أيها العطار |
Querida, si prefieres el estilo del Nueva York de los años 30, debes añadir unas gotas de Pernod. | Open Subtitles | عزيزتي ، لو أنكِ تفضلين ..مطاعم نيويوركفيالثلاثينات. فيمكنكِ أن تضيفين بضعة قطرات من بيرنود |
Se necesitan tres gotas de su sangre para poner en la poción. | Open Subtitles | تحتاج الى ثلاث قطرات من دماؤك لوضعها فى الجرعة. |
El ruiseñor con gotas de sangre de su corazón, ha preservado a la rosa roja. | Open Subtitles | العندلين مع قطرات من دماء قلبة قد تسبب فى اذدهار الوردة الحمراء |
hagamos el pudin, el pastel de frutas es mejor para rompimientos con abandonados esta bien. ok, prepararemos la masa, unas gotas de clorhidrato. | Open Subtitles | اصنعي البودينغ الكعك سيكون أفضل للإنفصال عن شخص متقاعد صحيح حسناً, لنصنع البودينغ لنرى بضع قطرات من الهيدروكلوريد |
Como consecuencia de unas peculiares leyes de la biología, química y algo más, las gotas de mi madre y del forastero se mezclaron... y me crearon amí, Khabibulla. | Open Subtitles | كنتيجة لبعض القوانين الطبيعية الكيمياء وشئء آخر قطرات من أمي اختلطت مع قطرات الغريب |
Y por qué algunas especies de hormigas usan rebaños de pulgones para obtener gotas de azúcar. | Open Subtitles | وما هو السبب في أن بعض الأنواع من أسراب النمل تبقي قمل النبات كعبيد لتوفر لهم الحليب مع قطرات من السكر |
Dos cucharadas de miel, tres o cuatro gotas de aceite de cacahuate y 113 gramos de vainilla. | Open Subtitles | ملعقتا طعام من العسل ثلاث إلى أربع قطرات من زيت الفستق أربعة أونسات من الفانيلا |
gotas de ácido sulfúrico formando una bruma que bloquea la luz del Sol y enfría el clima. | Open Subtitles | قطرات من حامض الكبريتيك تُشكّل ساتراً يحجب أشعة الشمس ويعمل على تبريد المناخ. |
No es hacer trampa, solo es jugo de manzana le puse unas gotas de vitaminas es todo. | Open Subtitles | لا ليس تحايلاً إنه فقط عصير التفاح ووضعت بداخله بضع قطرات من الفيتامين |
Nos quedan sólo unas gotas de la cura. | Open Subtitles | أغلق الكان ، لمّ يتبقى سوى بضع قطرات من الدواء. |
Quiero que caigan en la cara de Priya tan sólo 4 gotas de lluvia. | Open Subtitles | انا اريد اربع قطرات من الماء لتسعط على وجه بريا |
Nueve hombres pedorros de todo el mundo... con sus penes afuera... sacudiéndose las gotas de orina de sus sifílicos penes. | Open Subtitles | تسع أشخاص مغفلين من كل مكان في العالم و قضبانهم إلى الخارج يقومون بإنزال قطرات من البول من قضبانهم المصابة بالزهري |
Encontramos pequeñas gotas de la sangre del sospechoso en el arma homicida. | Open Subtitles | وجدنا قطرات من دمّ المشتبه به على سلاح الجريمة |
Ahora, el aroma se libera con añadir unas cuantas gotas de agua. | Open Subtitles | الآن ، شراب الروم يتم اعداده بإضافة بضع قطرات من الماء. |
Oye, cada vez que hemos parado para café, me he lavado los dientes, la cara y me he puesto un par de gotas de mi esencia característica. | Open Subtitles | يتوجب علي ان اغسل اسناني وانضف وجهي وأرش على نفسي بضع قطرات من العطر نعم لنتكلم عن عطرك |